latex repo init
|
@ -0,0 +1,621 @@
|
|||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Plantilla LaTeX Departamento de Electrónica e Informática
|
||||
|
||||
El repositorio cuenta con varias plantillas de LATEX para poder realizar documentos
|
||||
|
||||
## Uso
|
||||
|
||||
Para usar estas plantillas debe tener instalado una versión de latex compatible como TeXLive, y compilar el archivo principal de cada documento.
|
||||
|
||||
Se recomienda el uso de un IDE como TeXnicCenter en Windows o TeXStudio en Linux para poder compilar los documentos de manera más fácil.
|
||||
|
||||
|
||||
## Plantillas
|
||||
|
||||
El repositorio cuenta con 3 modelos de documentos, los cuales se encuentran en una versión **sample** que contiene un ejemplo de uso del documento, como una versión **clean** que está casi vacía para poder ser utilizada directamente de manera fácil.
|
||||
|
||||
|
||||
### UTFSM-THESIS
|
||||
|
||||
Plantilla basada en el modelo de [Planillas UTFSM](https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis), adaptada para proyecto de titulo del departamento de Electrónica e Informática
|
||||
|
||||
### Beamer
|
||||
|
||||
Plantilla de diapositivas, para realizar presentaciones usando beamer.
|
||||
|
||||
### Report
|
||||
|
||||
Plantilla de documento simple, tipo reporte de laboratorio.
|
||||
|
||||
|
||||
## Contribuciones
|
||||
|
||||
Si desea realizar algún tipo de mejora, debe solicitar permiso de escritura en el repositorio a israel.figueroa@usm.cl
|
||||
|
||||
## Licencia
|
||||
|
||||
El codigo esta licenciado GPLv3. Este licenciamiento no incluye ninguna imagen que se contiene en el repositorio, las cuales solo están en calidad de muestra y pertenecen a la Universidad Técnica Federico Santa María.
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
|
||||
\documentclass[aspectratio=169]{beamer} % modo presentacion
|
||||
\input{config/Beamer.tex}
|
||||
|
||||
\subtitle{Subtitulo de la presentación}
|
||||
\title{Título de la presentación} % Opcional
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\titlepage
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
%\input{Inicializacion}
|
||||
%\input{SistemaOperativo}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Título de la diapositiva}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Título del bloque}
|
||||
Contenido del bloque.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Output font encoding for international characters
|
||||
\usepackage{graphicx} % Required for figures
|
||||
\usepackage{url} % URLs
|
||||
\usetheme[whale]{Madrid}
|
||||
\usepackage[spanish]{babel}
|
||||
\author{Nombre del Usuario}
|
||||
\institute{Subtitulo del Autor} % Opcional
|
||||
\date{\today}
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
|
||||
\documentclass[aspectratio=169]{beamer} % modo presentacion
|
||||
\input{../../../base/Beamer.tex}
|
||||
|
||||
\subtitle{Historia, Estructura y Funciones del S.O.}
|
||||
\title{Hardware y Sistemas Operativos} % Opcional
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\titlepage
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\input{Historia}
|
||||
\input{Estructura}
|
||||
%\input{Virtualizacion}
|
||||
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Estructura de un S.O. - Hardware}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.55\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Modo Protegido}
|
||||
Junto con la modernización de los sistemas operativos de computadores personales (PC). También su Hardware ha ido adaptandose y generando innovaciones que permitieron realizar las grandes innovaciones.\\ \vspace{10pt} Una de las primeras fue el \textbf{Modo Protegido}, que permitió el correr programas con accesos limitados (modo usuario) y correr el sistema operativo con privilegios totales en el sistema (modo supervisor). El primer Windows que hizo uso de estas características fue Windows XP.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.4\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-Modes}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Estructura de un S.O. - Hardware}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.55\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Modo Hypervisor}
|
||||
En años recientes, las CPU agregaron un nuevo nivel de ejecución de instrucciones, lo que permite la creación de un \textbf{hypervisor}, que se encuentra por sobre el privilegio de supervisor anteriormente definido. \\ \vspace{10pt}
|
||||
Esto permitió la proliferación de la tecnología de Virtualización, ya que los Sistemas Operativos \textit{huéspedes} pueden correr sus procesos como supervisor, sin afectar al Sistema Operativo \textit{anfitrión}.
|
||||
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.4\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-Hypervisor}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Sistemas Operativos y Virtualización}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.55\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Modelo Virtualizado}
|
||||
De esta manera, obtenemos un sistema completo que funciona como un programa de usuario para el equipo host, con los mismos privilegios que cualquier programa común, que sin embargo tiene la capacidad de tener las mismas estructuras de seguridad que tiene un computador \textit{normal}. \\ \vspace{10pt}
|
||||
|
||||
Este modelo se puede implementar, independiente del Sistema Operativo huesped y anfitrión, ya que son capacidades dadas por el hardware. Ésta es un área de constante innovación y es lo que ha permitido la creación de la nube.
|
||||
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.4\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.75\linewidth]{img/Virt-comun}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Virtualización en Servidores}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.55\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{El Hypervisor}
|
||||
En el caso de servidores (como los que se utilizan en la nube), normalmente se utiliza un Sistema Operativo especial llamado \textbf{Hypervisor}, que esta especialmente diseñado para funcionar en el Hardware en forma nativa(BareMetal) y que a diferencia de un Sistema Operativo \textbf{normal} no inicia aplicaciones sino que se utiliza para la creación de máquinas virtuales.\\ \vspace{10pt}
|
||||
|
||||
Si bien, en la práctica el Hypervisor es un S.O. como cualquier otro, los administradores normalmente no interactúan con él debido a que no esta pensado para ser usado con teclado y monitor.
|
||||
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.4\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/Virt-Server}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Drivers / Controladores / Módulos}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.65\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{¿Cómo funcionan?}
|
||||
El Hardware para computadora es un área en constante evolución. Es muy normal que nuevas tecnologías se desarrollen cada año, con nuevas características que mejoran sus funcionalidades. Cuando un nuevo Sistema Operativo se desarrolla, intentan incluir de fábrica el soporte para todas las características existentes.\\ \vspace{10pt}
|
||||
Sin embargo, debido a la gran cantidad de periféricos y sus diferentes características es más bien común que se requieran controladores o drivers para su funcionamiento. Estos drivers \textbf{son rutinas de código específicas para un Sistema Operativo} provistas por el fabricante para la correcta comunicación con el dispositivo.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.3\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/Drivers}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
|||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{¿Qué es un Sistema Operativo?}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Definición}
|
||||
Un \textbf{Sistema Operativo} es un programa que:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Administrar el Hardware: Inicializa y reconoce cambios en periféricos, Apagado de sistema.
|
||||
\item Gestiona el Software: Iniciar y detener programas, Asigna prioridades para el uso de CPU.
|
||||
\item Provee servicios a programas: Abre archivos, Solicitudes de Memoria, Comunica con Redes.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Historia}
|
||||
Inicialmente, las computadoras ejecutaban un programa asignado al prenderse. Luego, se desarrollaron programas capaces de cargar en memoria los programas sin tener que cambiar la conexiones del computador. \\
|
||||
|
||||
Luego se agregaron capacidad de detener programas que se comportaban anormalmente, así como iniciar automáticamente otro programa al terminar. Optimizando así el uso de la computadora.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{El ascenso de UNIX}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.65\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Características}
|
||||
Entre 1969 y 1980, UNIX fue un Sistema Operativo ampliamente utilizado en las Universidades para gestionar sus mainframes\footnotemark. Este podía
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item \underline{Portable}: Funciona variedad de hardware.
|
||||
\item \underline{Multitareas}: Podía ejecutar más de un programa \textbf{simultáneamente}.
|
||||
\item \underline{Multiusuario}: Permitía gestionar cuentas de usuarios, para que cada uno pudiera correr programas sin afectar otros usuarios.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
Este software era propietario, lo que motivó el desarrollo de alternativas gratuitas para quienes no podían pagar sus costo.
|
||||
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.3\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-UNIX}\\ \vspace{10pt}
|
||||
|
||||
\includegraphics[width=.8\linewidth]{img/DEC_VT100_terminal}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
\footnotetext{Mainframes: Son mega-computadoras usadas por bancos o universidades.}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{La llegada de los PC}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.65\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Características}
|
||||
En la década de los 80, comenzaron a aparecer los primeros PC básados en x86 fabricados por IBM. Estos venían con un S.O. básico desarrollado por Microsoft llamado MS-DOS\footnotemark:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item \underline{Dependiente de Arquitectura}: El sistema operativo sólo funcionaba en PC x86.
|
||||
\item \underline{Monotarea}: Podía ejecutar un programa a la vez.
|
||||
\item \underline{Monousuario}: No tenía usuarios, al iniciarse mostraba un \textit{prompt} preguntando que programa correr.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
MS-DOS tenía un estilo muy similar a otros Sistemas Operativos de la época, siendo más bien genérico.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.3\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.8\linewidth]{img/OS-DOS}\\ \vspace{10pt}
|
||||
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/msdos}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
|
||||
\footnotetext{MS-DOS: \textbf{M}icro\textbf{S}oft \textbf{D}isk \textbf{O}perative \textbf{S}ystem}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Programas y Ventanas}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.6\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Características}
|
||||
Windows, vino a hacerse cargo de la siguiente generación de Sistema Operativo. En su primeras versiones Windows (1.0 hasta windows 98), sus principales mejoras fueron:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item \underline{Interfaz gráfica}: Hizo uso de las mejoras en video que permitieron hacer un gestor de ventanas.
|
||||
\item \underline{Multitarea}: Permite tener múltiples programas funcionando simultáneamente en \textit{ventanas}.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
Si bien Windows mejora significativamente la experiencia de usuario, carece de medidas de seguridad ya que cualquier usuario puede instalar, eliminar o modificar el sistema. \\
|
||||
Esto debido a que no existen privilegios de usuario, y el sistema de archivos FAT carece de seguridad.
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.3\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-W311}\\ \vspace{5pt}
|
||||
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-W95}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\frametitle{Sistemas Operativos Modernos}
|
||||
|
||||
\begin{columns}
|
||||
\begin{column}{.65\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{block}{Características}
|
||||
A partir de la versión de servidores (Windows NT), se desarrollo un Sistema Operativo que hace uso de los modos de seguridad. Windows XP fue su primera versión, y todas las siguientes (Vista-7-8-10) incorporan esta mejora:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item \underline{Privilegios de Usuario}: Permite definir permisos de usuario en el sistema, evitando que usuarios accedan a información o realicen acciones sin autorización.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
Casi no han existido mejoras significativas desde Windows XP, la gran mayoría de las mejoras son cosméticas y relacionadas con las actualizaciones de Hardware.\\ \vspace{10pt}
|
||||
|
||||
Una de las pocas innovaciones, es Windows CE/RT que funciona en ARM (arquitectura RISC)
|
||||
\end{block}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\begin{column}{.3\textwidth}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-moderno}\\ \vspace{5pt}
|
||||
|
||||
% \includegraphics[width=\linewidth]{img/OS-W95}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\end{column}
|
||||
\end{columns}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\end{frame}
|
After Width: | Height: | Size: 100 KiB |
After Width: | Height: | Size: 9.7 KiB |
After Width: | Height: | Size: 38 KiB |
After Width: | Height: | Size: 16 KiB |
After Width: | Height: | Size: 50 KiB |
After Width: | Height: | Size: 371 KiB |
After Width: | Height: | Size: 19 KiB |
After Width: | Height: | Size: 9.4 KiB |
After Width: | Height: | Size: 8.9 KiB |
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
cd
|
||||
cd latex.git
|
||||
|
||||
find . -name "*.log" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.out" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.aux" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.vrb" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.snm" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.nav" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.brf" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.bbl" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.blg" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.lof" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.lot" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.toc" -type f -delete
|
||||
find . -name "*.synctex.gz" -type f -delete
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
|||
@online{pythonplearson,
|
||||
author = {Jason Brownlee},
|
||||
title = {How to Calculate Correlation Between Variables in Python},
|
||||
date = {Aug 14, 2019},
|
||||
url = {https://machinelearningmastery.com/how-to-use-correlation-to-understand-the-relationship-between-variables/},
|
||||
}
|
||||
@book{cuanti1,
|
||||
author = {McMillan, James and Schumacher, Sally},
|
||||
title = {Investigación Educativa},
|
||||
year = {2005},
|
||||
edition = {5},
|
||||
publisher = {Pearson Educacación},
|
||||
}
|
||||
@book{cuanti2,
|
||||
author = {Campbell, Donald and Stanley, Julian},
|
||||
title = {Diseños experimentales y cuasiexperimentales en la investigación social},
|
||||
year = {1995},
|
||||
edition = {1},
|
||||
publisher = {Amorrotou editores},
|
||||
}
|
||||
@TechReport{diagmate18,
|
||||
author = {Sonia Zamora},
|
||||
title = {Resultados Diagnósticos Asignatura de Matemática I},
|
||||
institution = {Universidad Técnica Federico Santa María - Sede Concepción},
|
||||
year = {2018},
|
||||
}
|
||||
@TechReport{diagmate19,
|
||||
author = {Sonia Zamora},
|
||||
title = {Resultados Diagnósticos Asignatura de Matemática I},
|
||||
institution = {Universidad Técnica Federico Santa María - Sede Concepción},
|
||||
year = {2019},
|
||||
}
|
||||
@TechReport{diagchaea18,
|
||||
author = {Nicole Morales},
|
||||
title = {Resultados De La Aplicación Del Cuestionario Honey-Alonso de Estilos De Aprendizaje},
|
||||
institution = {Universidad Técnica Federico Santa María - Sede Concepción},
|
||||
year = {2018},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@TechReport{diagchaea19,
|
||||
author = {Nicole Morales},
|
||||
title = {Resultados De La Aplicación Del Cuestionario Honey-Alonso de Estilos De Aprendizaje},
|
||||
institution = {Universidad Técnica Federico Santa María - Sede Concepción},
|
||||
year = {2019},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{cuantitativax,
|
||||
author = {Fernández, Pita and Díaz, Pértega},
|
||||
title ={Relación entre variables cuantitativas},
|
||||
journal = {Complexo Hospitalario Juan Canalejo. A Coruña.Cad Aten Primaria 1997},
|
||||
volume = {4},
|
||||
pages = {141-144},
|
||||
year = {2001},
|
||||
|
||||
|
||||
URL = {
|
||||
https://www.fisterra.com/mbe/investiga/var_cuantitativas/var_cuantitativas2.pdf
|
||||
|
||||
},
|
||||
eprint = {
|
||||
https://www.fisterra.com/mbe/investiga/var_cuantitativas/var_cuantitativas2.pdf
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@article{doi:10.1177/070674370304801108,
|
||||
author = {David L Streiner},
|
||||
title ={Unicorns Do Exist: A Tutorial on “Proving” the Null Hypothesis},
|
||||
journal = {The Canadian Journal of Psychiatry},
|
||||
volume = {48},
|
||||
number = {11},
|
||||
pages = {756-761},
|
||||
year = {2003},
|
||||
doi = {10.1177/070674370304801108},
|
||||
note ={PMID: 14733457},
|
||||
|
||||
URL = {
|
||||
https://doi.org/10.1177/070674370304801108
|
||||
|
||||
},
|
||||
eprint = {
|
||||
https://doi.org/10.1177/070674370304801108
|
||||
|
||||
}
|
||||
,
|
||||
abstract = { Introductory statistics classes teach us that we can never prove the null hypothesis; all we can do is reject or fail to reject it. However, there are times when it is necessary to try to prove the nonexistence of a difference between groups. This most often happens within the context of comparing a new treatment against an established one and showing that the new intervention is not inferior to the standard. This article first outlines the logic of “noninferiority” testing by differentiating between the null hypothesis (that which we are trying to nullify) and the “nill” hypothesis (there is no difference), reversing the role of the null and alternate hypotheses, and defining an interval within which groups are said to be equivalent. We then work through an example and show how to calculate sample sizes for noninferiority studies. }
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
\documentclass[letterpaper, twocolumn,12pt]{article} % Font and paper size
|
||||
\input{conf/Preamble.tex}
|
||||
\input{conf/Pestilo.tex}
|
||||
|
||||
\usepackage{apacite}
|
||||
\usepackage[numbib]{tocbibind}
|
||||
\bibliographystyle{apacite}
|
||||
|
||||
\usepackage[thinlines]{easytable}
|
||||
|
||||
|
||||
\title{\includegraphics[width=0.15\textwidth]{conf/logo-color.jpg} \\
|
||||
MD9 - Métodos Cuantitativos }
|
||||
\author{Israel Figueroa Pedreros}
|
||||
\date{<israel.figueroa@usm.cl>}
|
||||
\begin{document}
|
||||
\twocolumn[
|
||||
\begin{@twocolumnfalse}
|
||||
\maketitle
|
||||
|
||||
\begin{abstract}
|
||||
En el siguiente reporte, se realizará una investigación cuantitativa que busca determinar si existe una relación entre el resultado de los alumnos en la evaluación de diagnóstica de Matemáticas y su rendimiento académico en la asignatura Matemáticas I correspondiente al año 2018.
|
||||
|
||||
Para ello, se realiza un análisis calculando el coeficiente de correlación de Pearson de los datos de diagnóstico y rendimiento académico obtenidos durante el año 2018 por los alumnos del Departamento de Electrónica e Informática. De un total de 98 alumnos, 59 poseen ambas variables, de los cuales se toma una muestra aleatoria de 30 sujetos para realizar el análisis estadístico. Para ello se asume como $\mathcal{H}_0$ que las variables son independientes y no tienen ninguna correlación.
|
||||
|
||||
De los cálculos estadistísticos, se rechaza la $\mathcal{H}_0$ con una confianza mayor al 95\%, con lo que se prueba que existe una relación directa de las variables con $\rho_{Muestra} = 0.749$. Esto indica que existe una \emph{relación directa} entre los resultados obtenidos en la evaluación diagnóstica y el rendimiento académico de la asignatura Matemáticas I, para los alumnos del Departamento de Electrónica e Informática durante el año 2018.
|
||||
|
||||
\end{abstract}
|
||||
|
||||
\end{@twocolumnfalse}
|
||||
]
|
||||
|
||||
\nocite{*}
|
||||
|
||||
|
||||
\input{contenido/Datoslab}
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,133 @@
|
|||
\usepackage{listings}
|
||||
\usepackage[usenames,dvipsnames]{color} % Required for specifying custom colors and referring to colors by name
|
||||
\definecolor{editorGray}{rgb}{0.95, 0.95, 0.95}
|
||||
\definecolor{DarkGreen}{rgb}{0.0,0.4,0.0} % Comment color
|
||||
\definecolor{highlight}{RGB}{255,255,255} % Code highlight color
|
||||
|
||||
|
||||
%\usepackage{color}
|
||||
%\definecolor{editorGray}{rgb}{0.95, 0.95, 0.95}
|
||||
\definecolor{editorOcher}{rgb}{1, 0.5, 0} % #FF7F00 -> rgb(239, 169, 0)
|
||||
\definecolor{editorGreen}{rgb}{0, 0.5, 0} % #007C00 -> rgb(0, 124, 0)
|
||||
%\definecolor{editorGray}{cmyk}{0.6, 0.55, 0.55, 0.2}
|
||||
\definecolor{editorPurple}{cmyk}{0.4, 0.9, 0, 0}
|
||||
\definecolor{editorWhite}{cmyk}{0, 0, 0, 0}
|
||||
\definecolor{editorOrange}{cmyk}{0, 0.8, 1, 0}
|
||||
\definecolor{editorBlue}{cmyk}{0.8, 0.7, 0, 0}
|
||||
\definecolor{editorPink}{cmyk}{0.01, 0.81, 0.05, 0}
|
||||
\usepackage{upquote}
|
||||
|
||||
\lstdefinelanguage{PHP}{
|
||||
language=php,
|
||||
alsodigit={.:;},
|
||||
tabsize=2,
|
||||
showtabs=false,
|
||||
showspaces=false,
|
||||
showstringspaces=false,
|
||||
extendedchars=true,
|
||||
breaklines=false,
|
||||
backgroundcolor=\color{editorWhite},
|
||||
basicstyle={\small\ttfamily},
|
||||
frame=l,
|
||||
% Line numbers
|
||||
xleftmargin={0cm},
|
||||
numbers=left,
|
||||
stepnumber=1,
|
||||
firstnumber=1,
|
||||
numberfirstline=true,
|
||||
% Code design
|
||||
keywordstyle=\color{editorPink}\bfseries,
|
||||
commentstyle=\color{editorGray}\ttfamily,
|
||||
ndkeywordstyle=\color{editorBlue}\bfseries,
|
||||
stringstyle=\color{editorPurple},
|
||||
sensitive=true,
|
||||
alsoletter={<>=-},
|
||||
otherkeywords={require_once, try, new, catch, die},
|
||||
ndkeywords={setAttribute, getMessage},
|
||||
morecomment=[s]{<!--}{-->},
|
||||
tag=[s]
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
\lstdefinelanguage{JavaScript}{
|
||||
morekeywords={typeof, new, true, false, catch, function, return, null, catch, switch, var, if, in, while, do, else, case, break},
|
||||
morecomment=[s]{/*}{*/},
|
||||
morecomment=[l]//,
|
||||
morestring=[b]",
|
||||
morestring=[b]'
|
||||
}
|
||||
|
||||
\lstdefinelanguage{HTML5}{
|
||||
language=html,
|
||||
sensitive=true,
|
||||
alsoletter={<>=-},
|
||||
otherkeywords={
|
||||
% HTML tags
|
||||
<html>, <head>, <title>, </title>, <meta, />, </head>, <body>,
|
||||
<canvas, \/canvas>, <script>, </script>, </body>, </html>, <!, html>, <style>, </style>, ><
|
||||
},
|
||||
ndkeywords={
|
||||
% General
|
||||
=,
|
||||
% HTML attributes
|
||||
charset=, id=, width=, height=,
|
||||
% CSS properties
|
||||
border:, transform:, -moz-transform:, transition-duration:, transition-property:, transition-timing-function:
|
||||
},
|
||||
morecomment=[s]{<!--}{-->},
|
||||
tag=[s]
|
||||
}
|
||||
|
||||
\lstdefinestyle{miEstilo}{ % Define a style for your code snippet, multiple definitions can be made if, for example, you wish to insert multiple code snippets using different programming languages into one document
|
||||
language=bash, % Detects keywords, comments, strings, functions, etc for the language specified
|
||||
backgroundcolor=\color{highlight}, % Set the background color for the snippet - useful for highlighting
|
||||
basicstyle=\footnotesize\ttfamily, % The default font size and style of the code
|
||||
breakatwhitespace=false, % If true, only allows line breaks at white space
|
||||
breaklines=true, % Automatic line breaking (prevents code from protruding outside the box)
|
||||
captionpos=b, % Sets the caption position: b for bottom; t for top
|
||||
commentstyle=\usefont{T1}{pcr}{m}{sl}\color{DarkGreen}, % Style of comments within the code - dark green courier font
|
||||
deletekeywords={}, % If you want to delete any keywords from the current language separate them by commas
|
||||
%escapeinside={\%}, % This allows you to escape to LaTeX using the character in the bracket
|
||||
firstnumber=1, % Line numbers begin at line 1
|
||||
frame=single, % Frame around the code box, value can be: none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox
|
||||
frameround=tttt, % Rounds the corners of the frame for the top left, top right, bottom left and bottom right positions
|
||||
keywordstyle=\color{Blue}\bf, % Functions are bold and blue
|
||||
morekeywords={}, % Add any functions no included by default here separated by commas
|
||||
numbers=left, % Location of line numbers, can take the values of: none, left, right
|
||||
numbersep=10pt, % Distance of line numbers from the code box
|
||||
numberstyle=\tiny\color{Gray}, % Style used for line numbers
|
||||
rulecolor=\color{black}, % Frame border color
|
||||
showstringspaces=false, % Don't put marks in string spaces
|
||||
showtabs=false, % Display tabs in the code as lines
|
||||
stepnumber=5, % The step distance between line numbers, i.e. how often will lines be numbered
|
||||
stringstyle=\color{Purple}, % Strings are purple
|
||||
tabsize=2, % Number of spaces per tab in the code
|
||||
}
|
||||
|
||||
\lstdefinestyle{cTexto}{ % Define a style for your code snippet, multiple definitions can be made if, for example, you wish to insert multiple code snippets using different programming languages into one document
|
||||
language=bash, % Detects keywords, comments, strings, functions, etc for the language specified
|
||||
backgroundcolor=\color{highlight}, % Set the background color for the snippet - useful for highlighting
|
||||
basicstyle=\footnotesize\ttfamily, % The default font size and style of the code
|
||||
breakatwhitespace=false, % If true, only allows line breaks at white space
|
||||
breaklines=true, % Automatic line breaking (prevents code from protruding outside the box)
|
||||
captionpos=b, % Sets the caption position: b for bottom; t for top
|
||||
commentstyle=\usefont{T1}{pcr}{m}{sl}\color{DarkGreen}, % Style of comments within the code - dark green courier font
|
||||
deletekeywords={}, % If you want to delete any keywords from the current language separate them by commas
|
||||
%escapeinside={\%}, % This allows you to escape to LaTeX using the character in the bracket
|
||||
firstnumber=1, % Line numbers begin at line 1
|
||||
frame=single, % Frame around the code box, value can be: none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox
|
||||
frameround=tttt, % Rounds the corners of the frame for the top left, top right, bottom left and bottom right positions
|
||||
keywordstyle=\color{Blue}\bf, % Functions are bold and blue
|
||||
morekeywords={}, % Add any functions no included by default here separated by commas
|
||||
numbers=none, % Location of line numbers, can take the values of: none, left, right
|
||||
numbersep=10pt, % Distance of line numbers from the code box
|
||||
numberstyle=\tiny\color{Gray}, % Style used for line numbers
|
||||
rulecolor=\color{black}, % Frame border color
|
||||
showstringspaces=false, % Don't put marks in string spaces
|
||||
showtabs=false, % Display tabs in the code as lines
|
||||
stepnumber=5, % The step distance between line numbers, i.e. how often will lines be numbered
|
||||
stringstyle=\color{Purple}, % Strings are purple
|
||||
tabsize=2, % Number of spaces per tab in the code
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\lstbash}[2]{\begin{itemize}\item[]\lstlisting[caption=#2,label=#1,style=miEstilo]{#1}\end{itemize}} % The first argument is the script location/filename and the second is a caption for the listing
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Output font encoding for international characters
|
||||
\usepackage[top=2cm,left=2cm,right=2cm,bottom=2cm]{geometry} % Modify margins
|
||||
\usepackage{graphicx} % Required for figures
|
||||
\usepackage[colorlinks = true,
|
||||
linkcolor = blue,
|
||||
urlcolor = blue,
|
||||
citecolor = blue,
|
||||
anchorcolor = blue]{hyperref}
|
||||
\usepackage{url} % URLs
|
||||
\usepackage[spanish]{babel}
|
||||
\usepackage{verbatim}
|
||||
\usepackage{listings}
|
||||
\usepackage{fancyhdr}
|
||||
\usepackage{enumitem}
|
||||
\usepackage{tabularx}
|
||||
%\usepackage[tc]{titlepic}
|
||||
|
||||
\usepackage[tablename=Tabla]{caption}
|
||||
|
||||
\rhead{\includegraphics[scale=0.12]{conf/logo-color.jpg}}
|
||||
\lhead{ USM - Sede Concepción }
|
||||
%\titlepic{\includegraphics[width=0.1\textwidth]{../../base/logo-color.jpg}}
|
||||
\pagestyle{fancy}
|
After Width: | Height: | Size: 112 KiB |
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
\section{Introducción}
|
||||
|
||||
\subsection{Contextualización del problema de investigación}
|
||||
|
||||
Cada año se realiza una evaluaciones diagnósticas en el área de ciencias básicas a los alumnos que ingresan a la Universidad. Dichas evaluaciones, se realizan con el fin de medir el nivel de conocimiento con el que ingresan los alumnos con respecto a los contenidos de la malla curricular en primer año.
|
||||
|
||||
\subsection{Preguntas de investigación}
|
||||
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item ¿Existe alguna relación entre el resultado que tienen los alumnos en la evaluación diagnóstica y su rendimiento académico?
|
||||
\item ¿Existe alguna relación entre el resultado que tienen los alumnos en la evaluación diagnóstica de Matemáticas y su rendimiento académico en la asignatura de Matemáticas I?
|
||||
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\subsection{Objetivos de investigación}
|
||||
|
||||
Determinar si el resultado obtenido por los alumnos en la evaluación diagnóstica tiene alguna correlación con el rendimiento académico obtenido en la asignatura Matemáticas I.
|
||||
|
||||
\subsection{Justificación}
|
||||
|
||||
En el caso que el resultado obtenido en la evaluación diagnóstica tenga relación el resultado académico en la asignatura Matemáticas I, esta respuesta podría ser útil para focalizar los recursos de mejor manera y justificar acciones correctivas que permitan mejorar la tasa de aprobación de la asignatura.
|
||||
|
||||
\subsection{Viabilidad}
|
||||
|
||||
La investigación es viable, dado que tanto los resultados académicos de la asignatura Matemáticas I como los resultados de la evaluación diagnóstica, se encuentran disponibles para realizar el análisis estadístico.
|
||||
|
||||
\subsection{Referencia a la muestra y temporalidad de la investigación}
|
||||
|
||||
La investigación se realizará utilizando la información de la evaluación diagnóstica realizada en el año 2018, así como el resultado académico de la asignatura Matemáticas I para el primer semestre del mismo año. La población se acotará a los alumnos del Departamento de Electrónica e Informática que cursan por primera vez la asignatura Matemáticas I. Ésta, consiste en 98 sujetos, de los cuales un subconjunto de 61 cuentan con la medición diagnóstica, del cual 59 cuenta además con datos de rendimiento académico (2 sujetos de mortalidad). Esto nos deja con una población de 59 sujetos que representan la totalidad de los datos que pueden ser utilizados en el análisis.
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Metodología}
|
||||
|
||||
\subsection{Tipo de investigación}
|
||||
|
||||
La investigación es de tipo \textbf{no experimental}, donde se analizarán los resultados de la evaluación diagnóstica y los resultados académicos \textit{ex post facto}. El diseño considerado es un estudio de caso con una sola medición, tipo 2\cite{cuanti2}, en el cual X es la asignatura Matemáticas I y las mediciones iniciales y finales corresponden a la evaluación diagnóstica y el resultado académico.
|
||||
|
||||
\subsection{Diseño de la investigación}
|
||||
|
||||
Se realizará un análisis de correlación entre la medición diagnóstica y el rendimiento académico, intentando determinar si estas mediciones corresponden a variables independientes, o si entre ellas existe alguna relación significativa.
|
||||
|
||||
Para el análisis correlacional, se calculará el coeficiente de correlación de Pearson para las dos variables medidas y se intentará establecer a partir de ese valor si existe algún tipo de relación entre las variables.
|
||||
|
||||
\subsection{Hipótesis}
|
||||
|
||||
Se elige una hipótesis nula $\mathcal{H}_0$: ``\textit{Ambas variables son independientes}''
|
||||
|
||||
\begin{equation}\label{eq:median}
|
||||
\rho_{Poblacion} = 0
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
En este caso, se intentará probar que el coeficiente de correlación de Pearson es igual a cero, esto con un $p=0.05$.
|
||||
|
||||
\subsection{Descripción de las variables}
|
||||
|
||||
Las variables a medir son el resultado de la evaluación diagnóstica de Matemáticas y el resultado académico de la asignatura Matemáticas I.
|
||||
|
||||
\subsection{Descripción de la muestra}
|
||||
|
||||
Se tomará una muestra aleatoria simple de 30 sujetos dentro de los 59 disponibles que se obtuvieron después de tabular los datos.
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Instrumento de investigación}
|
||||
|
||||
Esta investigación cuenta con dos instrumentos de medición: la evaluación diagnóstica de matemáticas y los resultados académicos en la asignatura Matemáticas I para todos los alumnos de la muestra.
|
||||
|
||||
Se considerará que el instrumento de investigación corresponde a las evaluaciones diseñadas por los docentes de la asignatura para dichas mediciones.
|
||||
|
||||
\section{Análisis de la información}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\linewidth]{contenido/Figure1}
|
||||
\label{fig:figure1}
|
||||
\caption{Gráfica de los resultados poblacionales y la muestra aleatoria}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Cálculo de coeficiente de correlación}
|
||||
|
||||
Se seleccionó una muestra al azar de los datos disponibles y se calculó el coeficiente de correlación de Pearson para la muestra aleatoria, en el cual se obtuvo un $\rho_{Muestra}=0.749$ que nos indica preliminarmente que tenemos una posible correlación positiva en los datos.
|
||||
|
||||
Sin embargo, es posible obtener una correlación espúrea a partir de una muestra no representativa, por lo que debemos calcular la posibilidad que existe de tener un valor $\rho_{Muestra}=0.749$ en una muestra aleatoria de una población que tiene un $\rho_{Poblacion}=0$.
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Prueba de significancia}
|
||||
|
||||
Debido a que nuestra hipótesis nula $\mathcal{H}_0$ establece que nuestras variables son aleatorias y no se encuentran correlacionadas con $\rho_{Poblacion}=0$, podemos determinar los valores posibles que puede tomar el coeficiente de Pearson correspondiente a una distribución de $t$-student con grado de libertad igual a $n_{Muestra} - 2$. En este caso, la tabla de distribución de $t$-student nos entrega los siguientes valores de la variable dentro del rango:
|
||||
|
||||
% En nuestro caso, para tener un $p=0.05$, con un $n=28$
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{equation}\label{eq:tstudent}
|
||||
-1.17 < t < 1.17
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
Lo cual nos permite calcular que, para una muestra de 30 datos aleatorios entre dos variables aleatorias con un $\rho_{Poblacion}=0$, con un 95\% de certeza deberíamos obtener un un $\rho_{Muestra}$ con valores entre:
|
||||
|
||||
\begin{equation}\label{eq:rho}
|
||||
-0.1865 < \rho_{Teorico} < 0.1865
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
Debido a que nuestro valor experimental de coeficiente de correlación de Pearson tiene un valor $\rho_{Muestra} = 0.749$, debemos rechazar la hipótesis nula $\mathcal{H}_0$ con un 95\% de confianza, con lo que se puede concluir que la hipótesis alternativa $\mathcal{H}_1$ es verdadera, indicando que sí existe una correlación entre nuestras variables.
|
||||
|
||||
\section{Conclusiones}
|
||||
|
||||
\subsection{Objetivos y metodología}
|
||||
|
||||
Al rechazar $\mathcal{H}_0$ y con esto probar $\mathcal{H}_1$ podemos concluir, con un 95\% de certeza, que sí existe una relación entre los resultados obtenidos por los alumnos en la evaluación diagnóstica y el resultado académico en la asignatura Matemáticas I de los alumnos del Departamento de Electrónica e Informática en el año 2018.
|
||||
|
||||
\subsection{Interpretaciones}
|
||||
|
||||
Si bien se cuenta con un alto nivel de certeza estadística de la correlación que existe entre las variables, éste resultado se obtuvo a través del análisis del resultado de un grupo acotado en un tiempo determinado y no permite hacer predicciones para años venideros.
|
||||
|
||||
Dicho esto, podemos considerar que el valor de $\rho_{Muestra} = 0.749$ muestra una correlación de valor positivo, lo que indica que en caso de obtener una alta calificación en la evaluación diagnóstica, existe una buena posibilidad de que el alumno obtenga una buen rendimiento académico en la asignatura Matemáticas I. De la misma manera, alguien que tiene un bajo resultado en la evaluación diagnóstica, tendrá tendencia a obtener una bajo rendimiento académico en la asignatura de Matemáticas I.
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Proyecciones}
|
||||
|
||||
Idealmente, se debe repetir este mismo análisis con los datos correspondientes a a la evaluación diagnóstica y rendimiento académico del año 2019 con el fin de obtener una segunda medición de este indicador, y así confirmar o descartar la tendencia.
|
||||
|
||||
\renewcommand{\bibname}{Bibliografía}
|
||||
\bibliography{Tarea2}
|
After Width: | Height: | Size: 35 KiB |
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
\documentclass[letterpaper,12pt]{article} % Font and paper size
|
||||
\input{conf/Preamble.tex}
|
||||
\usepackage[thinlines]{easytable}
|
||||
|
||||
\title{\includegraphics[width=0.15\textwidth]{conf/logo-color.jpg} \\
|
||||
Título}
|
||||
\author{Autor}
|
||||
\date{\today}
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\maketitle
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Titulo}
|
||||
|
||||
\par Párrafo uno en el documento.
|
||||
|
||||
\subsection{Subtitulo}
|
||||
|
||||
\par Párrafo dos en el documento.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Subsubtitulo}
|
||||
|
||||
\par Párrafo tres en el documento.
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Output font encoding for international characters
|
||||
\usepackage[top=2cm,left=2cm,right=2cm,bottom=2cm]{geometry} % Modify margins
|
||||
\usepackage{graphicx} % Required for figures
|
||||
\usepackage[colorlinks = true,
|
||||
linkcolor = blue,
|
||||
urlcolor = blue,
|
||||
citecolor = blue,
|
||||
anchorcolor = blue]{hyperref}
|
||||
\usepackage{url} % URLs
|
||||
\usepackage[spanish]{babel}
|
||||
\usepackage{verbatim}
|
||||
\usepackage{listings}
|
||||
\usepackage{fancyhdr}
|
||||
\usepackage{enumitem}
|
||||
\usepackage{tabularx}
|
||||
%\usepackage[tc]{titlepic}
|
||||
|
||||
\usepackage[tablename=Tabla]{caption}
|
||||
|
||||
\rhead{\includegraphics[scale=0.12]{conf/logo-color.jpg}}
|
||||
\lhead{ USM - Sede Concepción }
|
||||
%\titlepic{\includegraphics[width=0.1\textwidth]{../../base/logo-color.jpg}}
|
||||
\pagestyle{fancy}
|
After Width: | Height: | Size: 112 KiB |
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||
\section{Enunciado}
|
||||
|
||||
El objetivo de la tarea será demostrar la capacidad de instalar, configurar y documentar un sistema basado en Microsoft Windows Server. Para ello se pedirá una máquina virtual configurada como se solicita y el respectivo reporte que indique las configuraciones y roles instalados.
|
||||
|
||||
\subsection{Máquina}
|
||||
|
||||
Se deberá crear una \textbf{nueva} máquina virtual para instalar el sistema operativo. Esta \textbf{no podrá ser} la misma máquina que fue utilizada para las experiencias de laboratorio.
|
||||
|
||||
El nombre de la \underline{máquina virtual} y del \underline{servidor} debe ser: \texttt{w2019-login}. Donde \texttt{login} es el nombre de usuario que tienen asignado en \textit{i}Lab\footnote{Como ejemplo, en mi caso la máquina virtual y el nombre de Windows sería \texttt{w2019-ifiguero}}.
|
||||
|
||||
El sistema Operativo Cliente \textbf{debe} tener instalado VMware Tools.
|
||||
|
||||
\subsection{Vlan y Rangos de IP}
|
||||
|
||||
Para IP del servidor y configuración de roles dispondrán de los siguientes recursos:
|
||||
|
||||
\begin{table}[!h]
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{ l|c|c|c }
|
||||
\textbf{Alumno} & \textbf{Ip Teleco-Alumnos} & \textbf{Rango} & \textbf{VLAN} \\ \hline
|
||||
Bastián Rojas & \texttt{172.22.32.201} & \texttt{192.168.101.0/24} & \texttt{1781} \\
|
||||
Darío Uribe & \texttt{172.22.32.202} & \texttt{192.168.102.0/24} & \texttt{1782} \\
|
||||
Javier Jara & \texttt{172.22.32.203} & \texttt{192.168.103.0/24} & \texttt{1783} \\
|
||||
Jorge Molina & \texttt{172.22.32.204} & \texttt{192.168.104.0/24} & \texttt{1784} \\
|
||||
Manuel Neira & \texttt{172.22.32.205} & \texttt{192.168.105.0/24} & \texttt{1785} \\
|
||||
Matias Navarro & \texttt{172.22.32.206} & \texttt{192.168.106.0/24} & \texttt{1786} \\
|
||||
Matías Hidalgo & \texttt{172.22.32.207} & \texttt{192.168.107.0/24} & \texttt{1787} \\
|
||||
Nicolas Campos & \texttt{172.22.32.208} & \texttt{192.168.108.0/24} & \texttt{1788} \\
|
||||
Ninoska Castillo & \texttt{172.22.32.209} & \texttt{192.168.109.0/24} & \texttt{1789} \\
|
||||
Valentina Ibacache & \texttt{172.22.32.210} & \texttt{192.168.110.0/24} & \texttt{1780}
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{table}
|
||||
\subsection{Usuarios y Grupos locales}
|
||||
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Deberá crear los grupos \texttt{Gerencia}, \texttt{Ventas} y \texttt{Soporte}.
|
||||
\item Deberá crear cuentas de usuario \texttt{G001} y \texttt{G002} que pertenezcan al grupo \texttt{Gerencia}.
|
||||
\item Deberá crear cuentas de usuario \texttt{V001}, \texttt{V002} y \texttt{V003} que pertenezcan al grupo \texttt{Ventas}.
|
||||
\item Deberá crear cuenta de usuario crear una cuenta local con su nombre de usuario \textit{i}Lab y una cuenta con nombre \texttt{Ayudante} que pertenezcan al grupo \texttt{Soporte}.
|
||||
\item La cuenta local con su nombre de usuario \textit{i}Lab debe que pertenecer al grupo Administrador.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\subsection{Roles solicitados}
|
||||
El servidor deberá tener los siguientes roles instalados y configurados:
|
||||
|
||||
\begin{table}[h]
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{ l c }
|
||||
\textbf{Alumno} & \textbf{Roles} \\ \hline
|
||||
Bastián Rojas & WEB, ROUTER \\
|
||||
Darío Uribe & DNS, DHCP \\
|
||||
Javier Jara & WEB, DNS \\
|
||||
Jorge Molina & DHCP, ROUTER \\
|
||||
Manuel Neira & ROUTER, DNS \\
|
||||
Matias Navarro & WEB, DHCP \\
|
||||
Matías Hidalgo & WEB, DNS \\
|
||||
Nicolas Campos & ROUTER, DHCP \\
|
||||
Ninoska Castillo & WEB, DNS \\
|
||||
Valentina Ibacache & DNS, ROUTER
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
\subsection{DNS y WEB}
|
||||
|
||||
En el caso de tener que configurar estos Roles deberán configurar el dominio \texttt{login.ilab.cl} donde \texttt{login} es su nombre de usuario de \textit{i}Lab.
|
||||
|
||||
\subsection{DHCP}
|
||||
|
||||
En el caso de tener que configurar DHCP, este deberá dar IP dentro de su VLAN en el rango asignado.
|
||||
|
||||
\subsection{Informe}
|
||||
|
||||
Deberá entregar las claves de las cuentas de usuario creadas, asi como listar los detalles de la configuración de los roles que se le asignó.
|
||||
|
||||
\newpage
|
||||
\section{Entrega}
|
||||
|
||||
La entrega consta de dos elementos. \textbf{El Informe} indicando las claves (Para el usuario administrador y las cuentas solicitadas) y detalles de las configuraciones y \textbf{la máquina virtual} configurada. Si alguno de ambos aspectos esta ausente la tarea se considerará incompleta. Se solicita que se entregue un documento en formato PDF.
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Fecha}
|
||||
|
||||
La fecha de entrega es el día Jueves 6 de Mayo, en el ítem de entrega disponible en el aula.
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Entregas alternativas}
|
||||
|
||||
En caso que tengas algún tipo de problema para entregar lo solicitado, o en el formato solicitado, es \textbf{\underline{necesario}} que te pongas en contacto para definir una modalidad que sea compatible con su situación. Favor hacerlo \textbf{\underline{a la brevedad}} para tener el tiempo necesario. Esta evaluación se hará en forma individual.
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
\newpage
|
||||
\section{Rúbrica de evaluación}
|
||||
\subsection{Informe}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item (30pt) El informe incluye todos usuarios y claves del sistema, así como la información sobre los roles configurados.
|
||||
\item (20pt) El informe incluye todos usuarios y claves del sistema.
|
||||
\item (10pt) Se entrega la clave de acceso para acceder al equipo.
|
||||
\item (0pt) No entrega informe.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\subsection{Cuentas de usuario y Grupos}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item (30pt) Se crean todos los grupos y las cuentas de usuario local solicitadas.
|
||||
\item (20pt) Algunas cuentas de usuario o grupos no fueron creados según lo solicitado.
|
||||
\item (10pt) Solo se crea una cuenta de usuario para administrar el equipo.
|
||||
\item (0pt) No se crean cuentas de usuario.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\subsection{Roles del Sistema}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item (30pt) Se instalan y configuran los roles del sistema como se solicita.
|
||||
\item (15pt) Algunos roles no se encuentran instalados o no están configurados como se solicita.
|
||||
\item (0pt) No se instalan los roles solicitados o estos no se encuentran configurados.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\subsection{Eficiencia y cuidado al detalle}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item (20pt) El nombre de la VM, servidor, VMware Tools, las direcciones IP/Red y VLAN están configuradas como se solicitan en el caso de ser necesarias.
|
||||
\item (10pt) Almenos dos parámetros no concuerdan con lo solicitado.
|
||||
\item (0pt) Más de dos parámetros están mal configurados o no están como se solicita.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
\documentclass[letterpaper,12pt]{article} % Font and paper size
|
||||
\input{conf/Preamble.tex}
|
||||
\usepackage[thinlines]{easytable}
|
||||
|
||||
\title{\includegraphics[width=0.15\textwidth]{conf/logo-color.jpg} \\
|
||||
Tarea I}
|
||||
\author{TU en Telecomunicaciones y Redes}
|
||||
\date{Laboratorio de Administración de Sistemas}
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\maketitle
|
||||
|
||||
\input{Enunciado}
|
||||
\input{Rubrica}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Output font encoding for international characters
|
||||
\usepackage[top=2cm,left=2cm,right=2cm,bottom=2cm]{geometry} % Modify margins
|
||||
\usepackage{graphicx} % Required for figures
|
||||
\usepackage[colorlinks = true,
|
||||
linkcolor = blue,
|
||||
urlcolor = blue,
|
||||
citecolor = blue,
|
||||
anchorcolor = blue]{hyperref}
|
||||
\usepackage{url} % URLs
|
||||
\usepackage[spanish]{babel}
|
||||
\usepackage{verbatim}
|
||||
\usepackage{listings}
|
||||
\usepackage{fancyhdr}
|
||||
\usepackage{enumitem}
|
||||
\usepackage{tabularx}
|
||||
%\usepackage[tc]{titlepic}
|
||||
|
||||
\usepackage[tablename=Tabla]{caption}
|
||||
|
||||
\rhead{\includegraphics[scale=0.12]{conf/logo-color.jpg}}
|
||||
\lhead{ USM - Sede Concepción }
|
||||
%\titlepic{\includegraphics[width=0.1\textwidth]{../../base/logo-color.jpg}}
|
||||
\pagestyle{fancy}
|
After Width: | Height: | Size: 112 KiB |
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
\documentclass[letterpaper,12pt]{article} % Font and paper size
|
||||
\input{conf/Preamble.tex}
|
||||
\usepackage{enumitem}
|
||||
|
||||
\title{\includegraphics[width=0.15\textwidth]{conf/logo-color.jpg} \\
|
||||
Taller de \LaTeX}
|
||||
\author{israel.figueroa@ilab.cl}
|
||||
\date{15/Mayo/2020}
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\maketitle
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Descripción}
|
||||
|
||||
\par El próximo día viernes 15 de Mayo, a las 15:00 horas, se realizará un taller \textbf{básico} para crear documentos utilizando la herramienta \LaTeX. Este taller cubrirá, documentos tales como reportes, informes y presentación de diapositivas\footnote{Mal llamados powerpoints}.
|
||||
|
||||
\section{Requerimientos}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
|
||||
\item Para participar en el Taller se requiere tener \textbf{instalada} una versión de \LaTeX\footnote{Instrucciones de como instalar \LaTeX se pueden encontrar en la página de inscripción}.
|
||||
\item Tener instalado un IDE compatible. Se recomienda usar TeXstudio.
|
||||
\item Tener un visor de archivos PDF instalado.
|
||||
\item Idealmente se recomienda tener \textit{nociones} de programación, pero no son indispensables para participar.
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
\section{¿Como inscribirse?}
|
||||
|
||||
\par Para participar del taller, se debe dirigir al sitio web \url{https://talleres.ilab.cl} y completar el formulario.
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc} % Output font encoding for international characters
|
||||
\usepackage[top=2cm,left=2cm,right=2cm,bottom=2cm]{geometry} % Modify margins
|
||||
\usepackage{graphicx} % Required for figures
|
||||
\usepackage[colorlinks = true,
|
||||
linkcolor = blue,
|
||||
urlcolor = blue,
|
||||
citecolor = blue,
|
||||
anchorcolor = blue]{hyperref}
|
||||
\usepackage{url} % URLs
|
||||
\usepackage[spanish]{babel}
|
||||
\usepackage{verbatim}
|
||||
\usepackage{listings}
|
||||
\usepackage{fancyhdr}
|
||||
\usepackage{enumitem}
|
||||
\usepackage{tabularx}
|
||||
%\usepackage[tc]{titlepic}
|
||||
|
||||
\usepackage[tablename=Tabla]{caption}
|
||||
|
||||
\rhead{\includegraphics[scale=0.12]{conf/logo-color.jpg}}
|
||||
\lhead{ USM - Sede Concepción }
|
||||
%\titlepic{\includegraphics[width=0.1\textwidth]{../../base/logo-color.jpg}}
|
||||
\pagestyle{fancy}
|
After Width: | Height: | Size: 112 KiB |
|
@ -0,0 +1,621 @@
|
|||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
%% This BibTeX bibliography file was created using BibDesk.
|
||||
%% http://bibdesk.sourceforge.net/
|
||||
|
||||
|
||||
%% Created for James at 2016-06-10 21:21:37 -0400
|
||||
|
||||
|
||||
%% Saved with string encoding Unicode (UTF-8)
|
||||
|
||||
|
||||
@comment{This file has been generated by Pybliographer}
|
||||
@webpage{jaimercz,
|
||||
|
||||
Date-Added = {2020-05-05 01:21:00 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-05-05 01:21:33 +0000},
|
||||
Author = {{Jaime C. Rubin-de-Celis}},
|
||||
Title = {Plantilla LaTeX para memorias UTFSM},
|
||||
Note = {[Acceso Mayo de 2020]},
|
||||
Keywords = {Git, Latex},
|
||||
Lastchecked = {May 5th.},
|
||||
Month = {MAy},
|
||||
Url = {https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis},
|
||||
Howpublished = {\url{https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis}},
|
||||
Year = {2020},
|
||||
Bdsk-Url-1 = {https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@webpage{git2017,
|
||||
Date-Added = {2016-06-11 01:21:00 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-11 01:21:33 +0000},
|
||||
Author = {{Try GitHub}},
|
||||
Note = {[Acceso Junio de 2017]},
|
||||
Keywords = {Git},
|
||||
Lastchecked = {June 10th.},
|
||||
Month = {June},
|
||||
Url = {https://try.github.io/},
|
||||
Howpublished = {\url{https://try.github.io/}},
|
||||
Year = {2017},
|
||||
Bdsk-Url-1 = {https://try.github.io/}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{Borbon2014,
|
||||
Address = {Costa Rica},
|
||||
Author = {Alex{\'a}nder {Borb{\'o}n A.} and Walter {Mora F.}},
|
||||
Date-Added = {2016-06-09 18:48:40 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-09 18:57:50 +0000},
|
||||
Edition = {1ra.},
|
||||
Editor = {Revista Digital Matem{\'a}tica},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Publisher = {Instituto Tecnol{\'o}gico de Costa Rica},
|
||||
Title = {Edici{\'o}n de textos cient{\'\i}ficos \LaTeX{}},
|
||||
Year = {2014}}
|
||||
|
||||
@manual{BibUTFSM2008,
|
||||
Address = {Av. Espa{\~n}a 1680},
|
||||
Author = {{Comit{\'e} de Coordinaci{\'o}n y Desarrollo Docente}},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:29:39 +0000},
|
||||
Keywords = {Biblioteca},
|
||||
Organization = {UTFSM},
|
||||
Title = {Normas Generales para la Presentaci{\'o}n de Memorias de Titulaci{\'o}n},
|
||||
Year = 2008}
|
||||
|
||||
@book{Lamport94,
|
||||
Author = {Leslie Lamport},
|
||||
Date-Added = {2012-08-17 01:04:17 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-15 01:12:20 +0000},
|
||||
Edition = {2},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Month = {July},
|
||||
Publisher = {Addison-Wesley Professional},
|
||||
Title = {{\LaTeX} A Document Preparation System - User's Guide and Reference Manual},
|
||||
Year = 1994}
|
||||
|
||||
@webpage{latex:whatis,
|
||||
Author = {{LaTeX Project}},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-14 22:36:01 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.latex-project.org/intro.html}},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Lastchecked = {October 20th., 2015},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Octubre de 2015]},
|
||||
Title = {What is {\LaTeX}?},
|
||||
Url = {http://www.latex-project.org/intro.html},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.latex-project.org/intro.html}}
|
||||
|
||||
@webpage{lyx,
|
||||
Author = {{LyX Project}},
|
||||
Date-Modified = {2015-09-18 00:29:17 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.lyx.org/}},
|
||||
Keywords = {LyX},
|
||||
Lastchecked = {September 10th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre de 2015]},
|
||||
Title = {{L}y{X} - The Document Processor.},
|
||||
Url = {http://www.lyx.org/},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.lyx.org/}}
|
||||
|
||||
@webpage{mactex,
|
||||
Author = {{MacTeX}},
|
||||
Date-Modified = {2015-09-18 00:20:27 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.tug.org/mactex/}},
|
||||
Keywords = {MacTeX},
|
||||
Lastchecked = {September 18th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre 2015]},
|
||||
Title = {Mactex - {\TeX} User Group},
|
||||
Url = {http://www.tug.org/mactex/},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.tug.org/mactex/}}
|
||||
|
||||
@webpage{miktex,
|
||||
Author = {{MikTeX}},
|
||||
Date-Added = {2015-09-18 00:11:24 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2015-10-14 22:30:00 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.miktex.org}},
|
||||
Keywords = {MikTeX},
|
||||
Lastchecked = {September 18th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre 2015]},
|
||||
Title = {Miktex Project Page},
|
||||
Url = {http://www.miktex.org},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://wiki.lyx.org},
|
||||
Bdsk-Url-2 = {http://www.miktex.org}}
|
||||
|
||||
@book{Mittelbach04,
|
||||
Address = {Boston, MA, USA},
|
||||
Author = {Frank Mittelbach and Michel Goossens and Johannes Braams and David Carlisle and Chris Rowley},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:31:55 +0000},
|
||||
Edition = {2da.},
|
||||
Month = {LaTeX},
|
||||
Publisher = {Addison-Wesley},
|
||||
Series = {Addison-Wesley Series on Tools and Techniques for Computer Typesetting},
|
||||
Title = {The \LaTeX{} Companion},
|
||||
Year = 2004}
|
||||
|
||||
@manual{Oetiker06,
|
||||
Author = {Tobias Oetiker and Hubert Partl and Irene Hyna and Elisabeth Schlegl},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:32:42 +0000},
|
||||
Edition = {4ta.},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Title = {The Not So Short Introduction to {\LaTeXe}},
|
||||
Year = 2006}
|
||||
|
||||
@misc{Roberts05,
|
||||
Author = {Andrew Roberts},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-14 22:27:08 +0000},
|
||||
Howpublished = {[Online]},
|
||||
Note = {\url{http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html}},
|
||||
Title = {Getting to Grips with {\LaTeX}},
|
||||
Url = {http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html},
|
||||
Year = 2005,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html}}
|
||||
|
||||
@webpage{wikilyx,
|
||||
Author = {{Wiki LyX}},
|
||||
Date-Added = {2012-09-18 00:04:49 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-09 18:44:42 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://wiki.lyx.org}},
|
||||
Keywords = {Wiki LyX},
|
||||
Lastchecked = {June 10th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Junio 2017]},
|
||||
Title = {Homepage of the {L}y{X} {W}iki!},
|
||||
Url = {http://wiki.lyx.org},
|
||||
Year = 2017,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://wiki.lyx.org}}
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
%!TEX root = memoria.tex
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CONFIGURACIÓN
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%
|
||||
%%% CODIFICACIÓN DE CARACTERES
|
||||
% Este documento está escrito usando caracteres Unicode (UTF8)
|
||||
% Por lo que la siguiente línea es necesaria para reconocer los acentos
|
||||
% y otros caracteres en español.
|
||||
% Si ve caracteres extraños en el PDF (en Windows o MAC) pruebe
|
||||
% con alguna de estas líneas:
|
||||
\usepackage[utf8x]{inputenc} % *nix / Linux / MacOSX
|
||||
%\usepackage[latin1]{inputenc} % Windows (MacOSX)
|
||||
|
||||
|
||||
\newcommand{\TheTitle}{%
|
||||
TÍTULO DE MEMORIA (EL TÍTULO SÓLO PUEDE TENER UN MÁXIMO DE 3 LÍNEAS)
|
||||
}%
|
||||
\newcommand{\TheAuthor} {NOMBRES Y APELLIDOS DEL (DE LA) AUTOR(A)}
|
||||
\newcommand{\TheGrade} {TÉCNICO UNIVERSITARIO EN TELECOMUNICACIONES Y REDES} % Elegir "O" ó "A"
|
||||
\newcommand{\TheCity} {CONCEPCION}
|
||||
\newcommand{\TheDate} {\today}
|
||||
\newcommand{\TheAdvisor} {SRA. XXXXXXX XXXXXXXX X.}
|
||||
\newcommand{\TheCoAdvisor} {SR. XXXXXXX XXXXXXXX X.}
|
||||
%\newcommand{\TheScndCoAdvisor} {SRTA. XXXXXXX XXXXXXXX X.} % Opcional
|
||||
|
||||
% Marca de agua, puede ser deshabilitada para impresión rápida
|
||||
\insertWatermark{figures/logousm_watermark.jpg}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% No editar (¡Ver licencia!) (MIT License, 2016)
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
\hypersetup{
|
||||
pdfinfo={
|
||||
Title={\TheTitle},
|
||||
Author={\TheAuthor},
|
||||
Subject={Memoria Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM},
|
||||
Keywords={Memoria} {Departamento de Electrónica e Informática} {UTFSM},
|
||||
Producer={\TheAuthor},
|
||||
Licence={Todos los derechos reservados, Universidad Técnica Federico Santa María},
|
||||
pdfpagemode=FullScreen,
|
||||
pdfmenubar=false,
|
||||
pdftoolbar=false
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{Primer Capítulo}
|
||||
|
||||
\section{Sección uno punto uno}
|
||||
|
||||
\par Primer párrafo.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{Segundo Capítulo}
|
||||
|
||||
\section{Sección dos punto uno}
|
||||
|
||||
\par Primer párrafo.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{Tercer Capítulo}
|
||||
|
||||
\section{Sección tres punto uno}
|
||||
|
||||
\par Primer párrafo.
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 339 KiB |
After Width: | Height: | Size: 83 KiB |
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
This should be an abstract written in english
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
|
||||
\paragraph{Keywords.}
|
||||
\LaTeX{}, Thesis Template, Departamento de Electrónica e Informática, USM
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
Ingrese sus agradecimientos.
|
||||
|
||||
\hfill Gracias!!!
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
%!TEX root = memoria.tex
|
||||
\chapter{Primer Anexo}
|
||||
|
||||
Aqui van los anexos, puede agregar todos los que necesite y separarlos por chapters.
|
||||
|
||||
|
||||
\chapter{Segundo Anexo}
|
||||
|
||||
También puede hacer archivos separados para hacerlo
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Archivo de portada Memoria de titulo
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{spacing}{1}
|
||||
{\large UNIVERSIDAD TÉCNICA FEDERICO SANTA MARÍA}\\
|
||||
DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA E INFORMÁTICA\\
|
||||
\TheCity{} - CHILE
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
\vspace{12mm}
|
||||
|
||||
\includegraphics[height=50mm]{figures/logousm.png}
|
||||
|
||||
\thesisTitle{\TheTitle}
|
||||
\thesisTitle{\TheAuthor}
|
||||
|
||||
% \vspace{12mm}
|
||||
|
||||
\begin{spacing}{1.25}
|
||||
MEMORIA PARA OPTAR AL TÍTULO DE\\
|
||||
\TheGrade
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
\begin{table}[h]
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{ l c l }
|
||||
PROFESOR GUÍA & : & \TheAdvisor{}\\
|
||||
PROFESOR CORREFERENTE & : & \TheCoAdvisor{}\\
|
||||
\ifdefined\TheScndCoAdvisor
|
||||
PROFESOR CORREFERENTE & : & \TheScndCoAdvisor{}
|
||||
\fi
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{table}
|
||||
\vfill
|
||||
\large\TheDate
|
||||
\end{center}
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
En este documento debe ingresar el resumen de su tema.
|
||||
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
|
||||
\paragraph{Palabras Clave.}
|
||||
\LaTeX{}, Plantilla para Memoria, Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Plantilla para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\documentclass[
|
||||
12pt, % Tamaño de fuente (11pt)
|
||||
letterpaper, % Tamaño del papel (carta)
|
||||
twosidepaper
|
||||
]{thesis_utfsm}
|
||||
|
||||
\usepackage{thesis_utfsm} % Archivo de estilos
|
||||
|
||||
\input{config} % Configuración (Título, autor, etc.)
|
||||
% Usted debe modificar este documento
|
||||
% para actualizar la portada.
|
||||
|
||||
\makeatother % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
|
||||
% Generadores de texto aleatorio (se pueden eliminar)
|
||||
\usepackage{blindtext} % automated text generation
|
||||
\usepackage{lipsum} % automated text generation
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Documento
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\pagestyle{plain} % Headers & Footers (Roman numbers)
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Portada
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\insertFile{portada} % Insertar archivo 'sections/portada.tex'.
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Preámbulo (Front Matter)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\frontmatter % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
\dedicatoria{%
|
||||
\emph{\huge Mi Dedicatoria \dots}
|
||||
|
||||
\vspace*{2cm}[Mi mensaje]
|
||||
}%
|
||||
|
||||
\section*{(AGRADECIMIENTOS) [Título es opcional] }
|
||||
\insertFile[empty]{agradecimientos} % Insertar 'sections/agradecimientos.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{RESUMEN EJECUTIVO}
|
||||
\insertFile[plain]{resumen} % Insertar 'sections/resumen.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{ABSTRACT}
|
||||
\insertFile[plain]{abstract} % Insertar 'sections/abstract.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
%%% TABLA DE CONTENIDOS / FIGURAS / CUADROS
|
||||
\begin{spacing}{1} % Single space for TOC, LOF and LOT
|
||||
\tableofcontents\listoftables\listoffigures
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Cuerpo Principal (Main Matter)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\mainmatter % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
\pagestyle{fancy} % Headers & Footers (Arabic numbers)
|
||||
|
||||
% Incluir Capítulos
|
||||
\input{contenido/capitulo01}
|
||||
\input{contenido/capitulo02}
|
||||
\input{contenido/capitulo03}
|
||||
%... % Agregar aquí más capítulos
|
||||
\nocite{jaimercz}
|
||||
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Bibliografía
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\begin{spacing}{1} % Single space for Bibliography
|
||||
\bibliographystyle{thesis_utfsm} % Alternative 'apalike'
|
||||
\bibliography{bibliography} % Archivo 'bibliography.bib'
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Anexos (Opcional)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\appendix
|
||||
\input{includes/anexo}
|
||||
%... % Agregar más apéndices
|
||||
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Clase (LateX class) para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
|
||||
\ProvidesClass{thesis_utfsm}[6/6/2016 UTFSM Thesis class]
|
||||
\LoadClass[twoside]{book}
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% LANGUAGE: Spanish
|
||||
\RequirePackage[spanish,es-tabla]{babel}
|
||||
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% BIBLIOGRAPHY
|
||||
\RequirePackage[longnamesfirst]{natbib}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% LINE SPACING
|
||||
\RequirePackage{setspace}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% TABLE OF CONTENTS
|
||||
\RequirePackage{tocbibind}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
\RequirePackage[T1]{fontenc}% Important!
|
||||
\RequirePackage{geometry}
|
||||
\RequirePackage{microtype} % Subliminal refinements
|
||||
\RequirePackage{titlesec} % Chapter/Section Titles
|
||||
\RequirePackage{listings} % Better looking listings
|
||||
\RequirePackage{booktabs} % for much better looking tables
|
||||
\RequirePackage{tabularx} % for much better looking tables (might conflict with previous)
|
||||
\RequirePackage{multirow} % for multirow tables
|
||||
\RequirePackage{array} % for better arrays (eg matrices) in maths
|
||||
\RequirePackage{float} % for floating figures
|
||||
\RequirePackage{textcomp}
|
||||
\RequirePackage{endnotes} % notes at the end of document
|
||||
\RequirePackage{paralist} % very flexible & customizable lists (eg. enumerate/itemize, etc.)
|
||||
\RequirePackage{framed} % create framed boxes
|
||||
\RequirePackage{fancybox}
|
||||
\RequirePackage{verbatim} % adds environment for commenting out blocks of text
|
||||
\RequirePackage{fancyvrb} % fancy verbatim
|
||||
\RequirePackage[parfill]{parskip} % Frensh indentation
|
||||
\RequirePackage{wrapfig} % flooating Figures and Tables
|
||||
\RequirePackage{xcolor} % custom colors
|
||||
\RequirePackage{graphicx} % graphics library
|
||||
\RequirePackage{subcaption} % include more than one captioned figure/table in a single float
|
||||
% Important!: subfig is incompatible with subcaption
|
||||
\RequirePackage{type1cm} % Watermarks
|
||||
\RequirePackage{eso-pic} % Watermarks
|
||||
\RequirePackage{rotating}
|
||||
\RequirePackage{fancyhdr} % Fancy Headers and Footers
|
||||
\RequirePackage{tikz} % to hard to explain ;-)
|
||||
\usetikzlibrary{arrows,positioning,fit,shapes,calc,backgrounds}
|
||||
\usetikzlibrary{decorations.pathreplacing}
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
% FOOTNOTES
|
||||
% By default footnotes number are reset to 1 for each Chapter
|
||||
% This provides sequential footnotes numbering, regardless of chapter.
|
||||
\RequirePackage{chngcntr} % Footnotes by chapter
|
||||
% NOTE: This package has to be loaded before hyperref!
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% TABLA DE CONTENIDOS (TDC)
|
||||
|
||||
% Control del nivel de profundidad de la Tabla de Contenidos (TDC).
|
||||
\setcounter{tocdepth}{3} % {3} => incluirá subsubseccions en la TDC.
|
||||
|
||||
% Control de la numeración de secciones, subsecciones y subsubsecciones
|
||||
\setcounter{secnumdepth}{3} % {3} => numerará las subsubsecciones.
|
||||
|
||||
\setlength{\parindent}{30pt} % Tamaño de la sangría francesa
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% PDF OPTIONS (HYPERREFERENCES)
|
||||
\RequirePackage[%
|
||||
colorlinks=true,
|
||||
linkcolor=black,
|
||||
urlcolor=blue,
|
||||
citecolor=blue,
|
||||
breaklinks=true,
|
||||
backref=section,
|
||||
pdfpagelabels
|
||||
]{hyperref} % for colored links (urls and table of contents)
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% MATH
|
||||
% Use with caution; might conflict with other packages
|
||||
\RequirePackage{amssymb}
|
||||
\RequirePackage{amsmath}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
\newcommand{\insertWatermark}[1]{%
|
||||
\AddToShipoutPicture{%
|
||||
\setlength{\@tempdimb}{.34\paperwidth}%
|
||||
\setlength{\@tempdimc}{.6\paperheight}%
|
||||
\setlength{\unitlength}{1pt}%
|
||||
\put(\strip@pt\@tempdimb,\strip@pt\@tempdimc){%
|
||||
%\makebox(0,0){\rotatebox{45}{\textcolor[gray]{0.9}%
|
||||
%{\fontsize{6cm}{6cm}\selectfont{DRAFT}}}}%
|
||||
\includegraphics{#1}
|
||||
}%
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\thesisTitle}[1]{
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
\begin{spacing}{1.5}
|
||||
\textbf{\large #1}
|
||||
\end{spacing}
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\insertFile}[2][empty]{%
|
||||
\thispagestyle{#1}
|
||||
\input{includes/#2}\newpage
|
||||
\thispagestyle{#1}\cleardoublepage
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\dedicatoria}[1]{%
|
||||
\newpage\thispagestyle{empty} % Hide Header, Footer, Page Number
|
||||
\vspace*{4cm}
|
||||
\hfill
|
||||
\begin{minipage}[t]{0.45\linewidth}
|
||||
#1 % Archivo dedicatoria.tex
|
||||
\end{minipage}
|
||||
\vfill
|
||||
\newpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\inlinecode}[1]{%
|
||||
\colorbox{gray!5}{%
|
||||
\lstinline[basicstyle=\ttfamily \color{black!100} \small ]|#1|
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\hsp}[1][20]{\hspace{#1pt}} % Horizontal separator
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Estilos (LateX styles) para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\ProvidesPackage{thesis_utfsm}[6/6/2016 UTFSM Thesis Style Sheet]
|
||||
\typeout{UTFSM Thesis Style}
|
||||
|
||||
% Márgenes (UTFSM)
|
||||
\RequirePackage{geometry}
|
||||
\geometry{verbose,tmargin=25mm,bmargin=25mm,lmargin=40mm,rmargin=25mm}
|
||||
|
||||
% Numeración de las notas al pie según capítulo
|
||||
\RequirePackage{chngcntr}
|
||||
\counterwithout{footnote}{chapter}
|
||||
|
||||
% Custom Colors
|
||||
\RequirePackage{xcolor}
|
||||
\definecolor{gray20}{gray}{0.20}
|
||||
\definecolor{gray50}{gray}{0.50}
|
||||
\definecolor{gray80}{gray}{0.80}
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CAPTIONS
|
||||
\RequirePackage[font=small,labelfont=bf,justification=centering]{caption}
|
||||
% Caption Fonts and Weight
|
||||
% You can try with the next line for multiple caption in a figure/table,
|
||||
% however remember it is incompatible with 'subfig'.
|
||||
%\RequirePackage{subcaption}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% HEADERS AND FOOTERS
|
||||
\fancyhf{}
|
||||
%\fancyhead[L]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
%\fancyfoot[L]{\includegraphics[height=2.5mm]{logousm.png}{\small \hspace{2mm}Departamento de Electrónica e Informática, Universidad Santa María}}
|
||||
|
||||
\fancypagestyle{plain}{%
|
||||
\fancyhf{} % clear all header and footer fields
|
||||
\fancyhead[LE]{\scriptsize \leftmark}
|
||||
\fancyhead[RE]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
\fancyhead[LO]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
\fancyhead[RO]{\scriptsize \leftmark}
|
||||
\fancyfoot[RO]{\bfseries \thepage} % except the center
|
||||
\fancyfoot[LO]{{\footnotesize\hsp[5]Universidad T\'ecnica Federico Santa Mar\'ia, Departamento de Electr\'onica e Inform\'atica}}
|
||||
\fancyfoot[RE]{{\footnotesize Universidad T\'ecnica Federico Santa Mar\'ia, Departamento de Electr\'onica e Inform\'atica}\hsp[5]\includegraphics[height=4mm]{figures/logousm.png}}
|
||||
\fancyfoot[LE]{\bfseries \thepage} % except the center
|
||||
\renewcommand{\headrulewidth}{0.1pt}
|
||||
\renewcommand{\footrulewidth}{0.1pt}
|
||||
}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% FONTS
|
||||
% Tipo de Letra (Times New Roman).
|
||||
\RequirePackage{txfonts}
|
||||
% En Línux, es posible que sea necesario reconstruir el mapa de fuentes.
|
||||
% Como administrador, puede ejecutar el siguiente comando:
|
||||
% # updmap-sys --enable Map=txfonts.map
|
||||
%
|
||||
% El tipo de letra debe ser ocupado después de las librerías matemáticas
|
||||
% pues contienen macros que son incompatibles con amsmath y amssymb.
|
||||
%
|
||||
% Alternativas:
|
||||
%\RequirePackage{times} % No recomendado (Deprecated!)
|
||||
% Forzar Times New Roman en fórmulas matemáticas (No recomendado!):
|
||||
%\RequirePackage{mathptmx}
|
||||
% Las siguientes lineas cambiarán el documento a Arial (La UTFSM no lo aprueba!).
|
||||
%\renewcommand{\rmdefault}{phv} % Convert to Arial
|
||||
%\renewcommand{\sfdefault}{phv} % Convert to Arial
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CHAPTER HEADINGS
|
||||
%\titleformat{\chapter}[hang]
|
||||
%{\Huge\bfseries}
|
||||
%{\thechapter\hsp\textcolor{gray80}{|}\hsp}{0pt}
|
||||
%{\Huge\bfseries}
|
||||
|
||||
\makeatletter % IMPORTANT! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
% Cambiar los Títulos (sólo en español (Chile))
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\contentsname} {\'Indice de Contenidos}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\listfigurename} {\'Indice de Figuras}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\listtablename} {\'Indice de Tablas}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\tablename} {Tabla}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\appendixname} {Anexo}}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
|
@ -0,0 +1,621 @@
|
|||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
%% This BibTeX bibliography file was created using BibDesk.
|
||||
%% http://bibdesk.sourceforge.net/
|
||||
|
||||
|
||||
%% Created for James at 2016-06-10 21:21:37 -0400
|
||||
|
||||
|
||||
%% Saved with string encoding Unicode (UTF-8)
|
||||
|
||||
|
||||
@comment{This file has been generated by Pybliographer}
|
||||
@webpage{jaimercz,
|
||||
|
||||
Date-Added = {2020-05-05 01:21:00 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-05-05 01:21:33 +0000},
|
||||
Author = {{Jaime C. Rubin-de-Celis}},
|
||||
Title = {Plantilla LaTeX para memorias UTFSM},
|
||||
Note = {[Acceso Mayo de 2020]},
|
||||
Keywords = {Git, Latex},
|
||||
Lastchecked = {May 5th.},
|
||||
Month = {MAy},
|
||||
Url = {https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis},
|
||||
Howpublished = {\url{https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis}},
|
||||
Year = {2020},
|
||||
Bdsk-Url-1 = {https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@webpage{git2017,
|
||||
Date-Added = {2016-06-11 01:21:00 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-11 01:21:33 +0000},
|
||||
Author = {{Try GitHub}},
|
||||
Note = {[Acceso Junio de 2017]},
|
||||
Keywords = {Git},
|
||||
Lastchecked = {June 10th.},
|
||||
Month = {June},
|
||||
Url = {https://try.github.io/},
|
||||
Howpublished = {\url{https://try.github.io/}},
|
||||
Year = {2017},
|
||||
Bdsk-Url-1 = {https://try.github.io/}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@book{Borbon2014,
|
||||
Address = {Costa Rica},
|
||||
Author = {Alex{\'a}nder {Borb{\'o}n A.} and Walter {Mora F.}},
|
||||
Date-Added = {2016-06-09 18:48:40 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-09 18:57:50 +0000},
|
||||
Edition = {1ra.},
|
||||
Editor = {Revista Digital Matem{\'a}tica},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Publisher = {Instituto Tecnol{\'o}gico de Costa Rica},
|
||||
Title = {Edici{\'o}n de textos cient{\'\i}ficos \LaTeX{}},
|
||||
Year = {2014}}
|
||||
|
||||
@manual{BibUTFSM2008,
|
||||
Address = {Av. Espa{\~n}a 1680},
|
||||
Author = {{Comit{\'e} de Coordinaci{\'o}n y Desarrollo Docente}},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:29:39 +0000},
|
||||
Keywords = {Biblioteca},
|
||||
Organization = {UTFSM},
|
||||
Title = {Normas Generales para la Presentaci{\'o}n de Memorias de Titulaci{\'o}n},
|
||||
Year = 2008}
|
||||
|
||||
@book{Lamport94,
|
||||
Author = {Leslie Lamport},
|
||||
Date-Added = {2012-08-17 01:04:17 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-15 01:12:20 +0000},
|
||||
Edition = {2},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Month = {July},
|
||||
Publisher = {Addison-Wesley Professional},
|
||||
Title = {{\LaTeX} A Document Preparation System - User's Guide and Reference Manual},
|
||||
Year = 1994}
|
||||
|
||||
@webpage{latex:whatis,
|
||||
Author = {{LaTeX Project}},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-14 22:36:01 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.latex-project.org/intro.html}},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Lastchecked = {October 20th., 2015},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Octubre de 2015]},
|
||||
Title = {What is {\LaTeX}?},
|
||||
Url = {http://www.latex-project.org/intro.html},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.latex-project.org/intro.html}}
|
||||
|
||||
@webpage{lyx,
|
||||
Author = {{LyX Project}},
|
||||
Date-Modified = {2015-09-18 00:29:17 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.lyx.org/}},
|
||||
Keywords = {LyX},
|
||||
Lastchecked = {September 10th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre de 2015]},
|
||||
Title = {{L}y{X} - The Document Processor.},
|
||||
Url = {http://www.lyx.org/},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.lyx.org/}}
|
||||
|
||||
@webpage{mactex,
|
||||
Author = {{MacTeX}},
|
||||
Date-Modified = {2015-09-18 00:20:27 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.tug.org/mactex/}},
|
||||
Keywords = {MacTeX},
|
||||
Lastchecked = {September 18th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre 2015]},
|
||||
Title = {Mactex - {\TeX} User Group},
|
||||
Url = {http://www.tug.org/mactex/},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.tug.org/mactex/}}
|
||||
|
||||
@webpage{miktex,
|
||||
Author = {{MikTeX}},
|
||||
Date-Added = {2015-09-18 00:11:24 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2015-10-14 22:30:00 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://www.miktex.org}},
|
||||
Keywords = {MikTeX},
|
||||
Lastchecked = {September 18th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Septiembre 2015]},
|
||||
Title = {Miktex Project Page},
|
||||
Url = {http://www.miktex.org},
|
||||
Year = 2015,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://wiki.lyx.org},
|
||||
Bdsk-Url-2 = {http://www.miktex.org}}
|
||||
|
||||
@book{Mittelbach04,
|
||||
Address = {Boston, MA, USA},
|
||||
Author = {Frank Mittelbach and Michel Goossens and Johannes Braams and David Carlisle and Chris Rowley},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:31:55 +0000},
|
||||
Edition = {2da.},
|
||||
Month = {LaTeX},
|
||||
Publisher = {Addison-Wesley},
|
||||
Series = {Addison-Wesley Series on Tools and Techniques for Computer Typesetting},
|
||||
Title = {The \LaTeX{} Companion},
|
||||
Year = 2004}
|
||||
|
||||
@manual{Oetiker06,
|
||||
Author = {Tobias Oetiker and Hubert Partl and Irene Hyna and Elisabeth Schlegl},
|
||||
Date-Modified = {2015-06-13 07:32:42 +0000},
|
||||
Edition = {4ta.},
|
||||
Keywords = {LaTeX},
|
||||
Title = {The Not So Short Introduction to {\LaTeXe}},
|
||||
Year = 2006}
|
||||
|
||||
@misc{Roberts05,
|
||||
Author = {Andrew Roberts},
|
||||
Date-Modified = {2013-04-14 22:27:08 +0000},
|
||||
Howpublished = {[Online]},
|
||||
Note = {\url{http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html}},
|
||||
Title = {Getting to Grips with {\LaTeX}},
|
||||
Url = {http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html},
|
||||
Year = 2005,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://www.andy-roberts.net/misc/latex/index.html}}
|
||||
|
||||
@webpage{wikilyx,
|
||||
Author = {{Wiki LyX}},
|
||||
Date-Added = {2012-09-18 00:04:49 +0000},
|
||||
Date-Modified = {2017-06-09 18:44:42 +0000},
|
||||
Howpublished = {\url{http://wiki.lyx.org}},
|
||||
Keywords = {Wiki LyX},
|
||||
Lastchecked = {June 10th.},
|
||||
Month = jul,
|
||||
Note = {[Acceso Junio 2017]},
|
||||
Title = {Homepage of the {L}y{X} {W}iki!},
|
||||
Url = {http://wiki.lyx.org},
|
||||
Year = 2017,
|
||||
Bdsk-Url-1 = {http://wiki.lyx.org}}
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
%!TEX root = memoria.tex
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CONFIGURACIÓN
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%
|
||||
%%% CODIFICACIÓN DE CARACTERES
|
||||
% Este documento está escrito usando caracteres Unicode (UTF8)
|
||||
% Por lo que la siguiente línea es necesaria para reconocer los acentos
|
||||
% y otros caracteres en español.
|
||||
% Si ve caracteres extraños en el PDF (en Windows o MAC) pruebe
|
||||
% con alguna de estas líneas:
|
||||
\usepackage[utf8x]{inputenc} % *nix / Linux / MacOSX
|
||||
%\usepackage[latin1]{inputenc} % Windows (MacOSX)
|
||||
|
||||
|
||||
\newcommand{\TheTitle}{%
|
||||
TÍTULO DE MEMORIA (EL TÍTULO SÓLO PUEDE TENER UN MÁXIMO DE 3 LÍNEAS)
|
||||
}%
|
||||
\newcommand{\TheAuthor} {NOMBRES Y APELLIDOS DEL (DE LA) AUTOR(A)}
|
||||
\newcommand{\TheGrade} {TÉCNICO UNIVERSITARIO EN TELECOMUNICACIONES Y REDES} % Elegir "O" ó "A"
|
||||
\newcommand{\TheCity} {CONCEPCION}
|
||||
\newcommand{\TheDate} {\today}
|
||||
\newcommand{\TheAdvisor} {SRA. XXXXXXX XXXXXXXX X.}
|
||||
\newcommand{\TheCoAdvisor} {SR. XXXXXXX XXXXXXXX X.}
|
||||
%\newcommand{\TheScndCoAdvisor} {SRTA. XXXXXXX XXXXXXXX X.} % Opcional
|
||||
|
||||
% Marca de agua, puede ser deshabilitada para impresión rápida
|
||||
\insertWatermark{figures/logousm_watermark.jpg}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% No editar (¡Ver licencia!) (MIT License, 2016)
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
\hypersetup{
|
||||
pdfinfo={
|
||||
Title={\TheTitle},
|
||||
Author={\TheAuthor},
|
||||
Subject={Memoria Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM},
|
||||
Keywords={Memoria} {Departamento de Electrónica e Informática} {UTFSM},
|
||||
Producer={\TheAuthor},
|
||||
Licence={Todos los derechos reservados, Universidad Técnica Federico Santa María},
|
||||
pdfpagemode=FullScreen,
|
||||
pdfmenubar=false,
|
||||
pdftoolbar=false
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
|
@ -0,0 +1,549 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{¿Cómo usar esta Plantilla?}
|
||||
|
||||
\section{Obtener el código fuente \LaTeX}
|
||||
|
||||
Primero, por supuesto, obtener la plantilla y los archivos de apoyo desde:
|
||||
|
||||
\url{https://jaimercz.github.io/utfsm-thesis}
|
||||
|
||||
O, mejor aún, ocupando \inlinecode{git}:
|
||||
|
||||
\inlinecode{git clone https://github.com/jaimercz/utfsm-thesis}
|
||||
|
||||
\section{Configuración}
|
||||
|
||||
La configuración básica (nombre del autor, comisión evaluadora, fecha, grado y título de la memoria o tesis) está en el archivo \inlinecode{config.tex}. Modifique ahí los parámetros básicos de este documento (que afectan la portada y los meta-datos PDF).
|
||||
|
||||
\section{Compilar (primera vez)}
|
||||
|
||||
Abra el documento \inlinecode{memoria.tex} con un editor de texto o editor de \LaTeX{} de su preferencia.
|
||||
|
||||
Proceda con la compilación:
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=Consola (Shell) o Línea de comandos
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
$ pdflatex memoria.tex
|
||||
$ bibtex memoria
|
||||
$ pdflatex memoria.tex
|
||||
$ pdflatex memoria.tex
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
Si hay errores, lo más probable es que le falte alguno de las paquetes necesarios que ocupa esta plantilla.
|
||||
|
||||
\section{Modificación de contenidos}
|
||||
|
||||
|
||||
Abrir el documento maestro (\inlinecode{memoria.tex}) y modificar o incluir los documentos que componen su memoria.
|
||||
|
||||
Por ejemplo, para incorporar un nuevo capítulo, simplemente puede agregarlo incorporando la siguiente línea en el documento maestro:
|
||||
|
||||
\inlinecode{\\input\{includes/capitulo04\}}
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\inlinecode{memoria.tex} (extracto)
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Cuerpo Principal (Main Matter)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\mainmatter
|
||||
\pagestyle{fancy}
|
||||
|
||||
\input{includes/capitulo01}
|
||||
\input{includes/capitulo02}
|
||||
\input{includes/capitulo03}
|
||||
%... % Agregar aquí más capítulos
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
\section{Para tomar en cuenta (Recomendaciones)}
|
||||
|
||||
\subsection{Impresión por ambos lados.}
|
||||
Este documento está preparado para ser impreso por ambos lados de una hoja (\emph{``twoside''}). Para cambiar esto, en la ``clase de documento'', reemplazar la palabra \emph{``twoside''} por \emph{``oneside''}. Es por esto que encontrará algunas hojas que están en blanco, aparentemente sin motivo.
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\inlinecode{memoria.tex} (extracto (continuación))
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% DOCUMENT CLASS
|
||||
\documentclass[
|
||||
11pt,
|
||||
letterpaper,
|
||||
twoside
|
||||
]{thesis_utfsm}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
|
||||
Es posible que debas cambiar otras configuraciones también para imprimir por un sólo lado. En particular aquellas páginas en blanco después de los agradecimientos y dedicatoria.
|
||||
|
||||
\section{Codificación de caracteres.}
|
||||
|
||||
Todos los archivos \inlinecode{*.tex} de esta plantilla han sido preparados ocupando la codificación de caracteres por defecto \emph{unicode} (UTF-8). Windows (y algunas versiones de OSX) ocupan otro tipo de codificación (ej. \emph{Windows-1252} o \emph{Mac Roman}).
|
||||
|
||||
Si deseas ocupar esta plantilla y encuentras problemas con los caracteres acentuados, entonces puedes optar por una de estas tres alternativas:
|
||||
\begin{enumerate}[(i)]
|
||||
\item cambiar tu editor (TexMaker, TexStudio, TexShop, etc.) para que ocupe UTF-8 como codificación de caracteres por defecto; o
|
||||
\item cambiar la codificación de cada documento \inlinecode{*.tex} para que ocupe la codificación nativa de tu sistema operativo; y, modifica la configuración (\inlinecode{config.tex}) dice:
|
||||
|
||||
\inlinecode{\\usepackage[utf8x]\{inputenc\}}, por el texto \inlinecode{\\usepackage[latin1]\{inputenc\}}.
|
||||
\item escribir todo ocupando caracteres pre-acentuados (ej. \inlinecode{\\'a} en lugar de á).
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
\vspace{10mm}
|
||||
\begin{framed}
|
||||
\textbf{Recuerda:} Mezclar documentos de distintas codificaciones puede generarte muchos problemas al momento de compilar.
|
||||
\end{framed}
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Requisitos}
|
||||
Los paquetes que se ocupan y son indispensables para la generación este documento están contenidos en el documento de clase \inlinecode{thesis_utfsm.cls}.
|
||||
|
||||
Para que funcione correctamente se requiere tener instaladas (como mínimo) las siguientes extensiones \LaTeX{}:
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=Paquetes requeridos por \inlinecode{thesis_utfsm.sty}
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
geometry % Márgenes y tamaño de páginas
|
||||
natbib % Bibliografía
|
||||
fontenc % Codificación de Caracteres
|
||||
inputenc % Métodos de entrada (acentos)
|
||||
fancyhdr % Encabezados 'Fancy'
|
||||
chngcntr % Formatos de Pie de Página
|
||||
booktabs % Tablas
|
||||
tabularx % Tablas
|
||||
multirow % Tablas con multi-columnas / multi-filas
|
||||
array % Matrices
|
||||
float % Imágenes Flotantes
|
||||
textcomp % Símbolos de uso común
|
||||
endnotes % Notas finales del documento
|
||||
paralist % Mejores Listados
|
||||
listings % Mejores Listados
|
||||
framed % Marcos
|
||||
fancybox % Marcos 'Fancy'
|
||||
verbatim % Código Fuente
|
||||
fancyvrb % Código Fuente 'Fancy'
|
||||
wrapfig % Figuras flotantes
|
||||
xcolor % Colores personalizados
|
||||
graphix % Mejor inclusión de figuras
|
||||
subfig % Figuras con múltiples leyendas
|
||||
tikz % Diagramas vectoriales
|
||||
caption % Mejores leyendas para figuras y tablas
|
||||
tocbibind % Bibliografía en la Tabla de Contenidos
|
||||
rotating % Rotación de Tablas
|
||||
asmmath % Notación ciéntifica / matemática
|
||||
asmsymb % Símbolos matemáticos y letras griegas
|
||||
txfonts % Times New Roman (para sistemas distintos de Windows)
|
||||
microtype % Mejoras subliminales en el uso de fuentes
|
||||
parskip % Separación entre párrafos
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
La mayoría de las distribuciones \LaTeX{} traen estos paquetes por defecto, sin embargo, en Windows es posible que deba instalar algunos de ellos si ha instalado el archivo básico de MikTeX.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
%%%%%
|
||||
\section{Diagramación}
|
||||
Este documento fue realizado usando \LaTeX{} (\citeauthor{latex:whatis}), aunque puede fácilmente ser exportado a LyX (\citeauthor{lyx}). Para ver como transformarlo a Lyx, puede revisar el Wiki (\citeauthor{wikilyx}).
|
||||
|
||||
Usted necesitará un compilador de \LaTeX. Los más comúnmente ocupados son \citeauthor{miktex} (Windows) y \citeauthor{mactex} (Apple); Sistemas *nix (incluyendo linux) traen \TeX{} por defecto.
|
||||
|
||||
Para una referencia completa sobre \LaTeX{}, recomendamos el libro de \cite{Lamport94}; aunque para solucionar problemas específicos, su mejor aliado es Internet.
|
||||
|
||||
% Other Author (Included only in Bibliography)
|
||||
También puede revisar \citet{Roberts05}, \citet{Oetiker06}, y \citet{Mittelbach04}.
|
||||
|
||||
\subsection{Figuras}
|
||||
La siguiente es una figura basada en el archivo \inlinecode{figures/logoind.png}. En este caso, la descripción de la figura va en la parte inferior (ver \autoref{fig:logoind2}).
|
||||
|
||||
% Inclusión de Figuras
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.4\textwidth]{figures/dei_logo.png}
|
||||
\caption[Logotipo Departamento de Electrónica e Informática]{Logotipo Departamento de Electrónica e Informática\\
|
||||
{\scriptsize (Fuente: Departamento de Electrónica e Informática)}}
|
||||
\label{fig:logoind2}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
La forma de incorporar la \autoref{fig:logoind2} se muestra a continuación:
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=Incorporar \autoref{fig:logoind2}
|
||||
, fontsize=\footnotesize, numbers=left
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
\begin{figure}[h]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.4\textwidth]{figures/logoind.png}
|
||||
\caption[Logotipo Departamento de Electrónica e Informática]{Logotipo Departamento de Electrónica e Informática\\
|
||||
{\scriptsize (Fuente: Departamento de Electrónica e Informática)}}
|
||||
\label{fig:logoind2}
|
||||
\end{figure}
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
Otra forma de incorporar figuras es mediante un \inlinecode{float}. En este caso, la figura es incorporada como una imagen ``flotante'' a un costado del texto (ver Figura \autoref{fig:logousm_float}).
|
||||
|
||||
\begin{wrapfigure}{o}{.4\textwidth}
|
||||
\vspace{-20pt}
|
||||
\begin{spacing}{1}
|
||||
\begin{center}
|
||||
\includegraphics[width=.35\columnwidth]{figures/logousm.png}
|
||||
\vspace{-10pt}
|
||||
\caption{Logotipo USM (Float)}
|
||||
\label{fig:logousm_float}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{spacing}
|
||||
\vspace{-10pt}
|
||||
\end{wrapfigure}
|
||||
|
||||
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut purus elit, vestibulum ut, placerat ac, adipiscing vitae, felis. Curabitur dictum gravida mauris. Nam arcu libero, nonummy eget, consectetuer id, vulputate a, magna. Donec vehicula augue eu neque. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Mauris ut leo. Cras viverra metus rhoncus sem. Nulla et lectus vestibulum urna fringilla ultrices. Phasellus eu tellus sit amet tortor gravida placerat. Integer sapien est, iaculis in, pretium quis, viverra ac, nunc. Praesent eget sem vel leo ultrices bibendum. Aenean faucibus. Morbi dolor nulla, malesuada eu, pulvinar at, mollis ac, nulla. Curabitur auctor semper nulla. Donec varius orci eget risus. Duis nibh mi, congue eu, accumsan eleifend, sagittis quis, diam. Duis eget orci sit amet orci dignissim rutrum.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\autoref{fig:logousm_float}
|
||||
, fontsize=\footnotesize, numbers=left
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
\begin{wrapfigure}{o}{.4\textwidth}
|
||||
\vspace{-20pt}
|
||||
\begin{spacing}{1}
|
||||
\begin{center}
|
||||
\includegraphics[width=.35\columnwidth]{figures/logousm.png}
|
||||
\vspace{-10pt}
|
||||
\caption{Logotipo USM (Float)}
|
||||
\label{fig:logousm_float}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{spacing}
|
||||
\vspace{-10pt}
|
||||
\end{wrapfigure}
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Tablas}
|
||||
|
||||
La siguiente es una tabla o cuadro básica (ver \autoref{tbl:temperaturas}). Notar las referencias cruzadas y el título de la tabla en la parte superior.
|
||||
|
||||
\begin{table}[h!]
|
||||
\caption[Ejemplo: Tabla de Temperaturas]{Tabla de Temperaturas}
|
||||
\label{tbl:temperaturas}
|
||||
\begin{tabularx}{\linewidth}{@{} l c c X @{}}
|
||||
\toprule
|
||||
\textbf{\textsc{Day}} & \textbf{\textsc{Min Temp}}
|
||||
& \textbf{\textsc{Max Temp}} & \textbf{\textsc{Summary}}\\
|
||||
\hline\hline
|
||||
Monday & 11C & 22C & A clear day with lots of sunshine.
|
||||
However, the strong breeze will bring down the temperatures. \\ \hline
|
||||
Tuesday & 9C & 19C & Cloudy with rain, across many northern regions. Clear spells
|
||||
across most of Scotland and Northern Ireland,
|
||||
but rain reaching the far northwest. \\ \hline
|
||||
Wednesday & 10C & 21C & Rain will still linger for the morning.
|
||||
Conditions will improve by early afternoon and continue
|
||||
throughout the evening. \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabularx}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\autoref{fig:logousm_float} Alternative
|
||||
, fontsize=\footnotesize, numbers=left
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
|
||||
\begin{table}[h!]
|
||||
\caption[Ejemplo: Tabla de Temperaturas]{Tabla de Temperaturas}
|
||||
\label{tbl:temperaturas}
|
||||
\begin{tabularx}{\linewidth}{@{} l c c X @{}}
|
||||
\toprule
|
||||
\textbf{\textsc{Day}} & \textbf{\textsc{Min Temp}}
|
||||
& \textbf{\textsc{Max Temp}} & \textbf{\textsc{Summary}}\\
|
||||
\hline\hline
|
||||
Monday & 11C & 22C & A clear day with lots of sunshine.
|
||||
However, the strong breeze will bring down the temperatures. \\ \hline
|
||||
Tuesday & 9C & 19C & Cloudy with rain, across many northern regions. Clear spells
|
||||
across most of Scotland and Northern Ireland,
|
||||
but rain reaching the far northwest. \\ \hline
|
||||
Wednesday & 10C & 21C & Rain will still linger for the morning.
|
||||
Conditions will improve by early afternoon and continue
|
||||
throughout the evening. \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabularx}
|
||||
\end{table}
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
\subsubsection{Rotación de Tablas}
|
||||
En caso de tener tablas muy grandes, o si necesita una tabla rotada, puedes ocupar \inlinecode{sidewaystable} (\autoref{tbl:example-sidewaystable}).
|
||||
\begin{sidewaystable}
|
||||
\centering
|
||||
\caption[Ejemplo: Rotación de Tablas]{Rotación de Tablas}
|
||||
\label{tbl:example-sidewaystable}
|
||||
\begin{tabularx}{\columnwidth}{@{}XX@{}}
|
||||
\toprule
|
||||
\textbf{Column 1} & \textbf{Column 2}\\
|
||||
\hline
|
||||
\hline
|
||||
Second First & Second Second\\
|
||||
\blindtext & \blindtext\\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabularx}
|
||||
\end{sidewaystable}
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\autoref{tbl:example-sidewaystable} Tabla Rotada
|
||||
, fontsize=\footnotesize, numbers=left
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
\begin{sidewaystable}
|
||||
\centering
|
||||
\caption[Ejemplo: Rotación de Tablas]{Rotación de Tablas}
|
||||
\label{tbl:example-sidewaystable}
|
||||
\begin{tabularx}{\columnwidth}{@{}XX@{}}
|
||||
\toprule
|
||||
\textbf{Column 1} & \textbf{Column 2}\\
|
||||
\hline
|
||||
\hline
|
||||
Second First & Second Second\\
|
||||
\blindtext & \blindtext\\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabularx}
|
||||
\end{sidewaystable}
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
|
||||
\subsection{Opciones Avanzadas para Gráficos}
|
||||
|
||||
Los packetes Ti\emph{k}Z y PGF ofrecen alternativas para la creación de gráficos con las más diversas formas y opciones. Para ver opciones consultar \href{http://www.texample.net/tikz/}{www.texample.net/tikz/}.
|
||||
|
||||
|
||||
\newcommand{\MonetaryLevel}{Monetary level}
|
||||
\newcommand{\RealLevel}{Real level}
|
||||
\newcommand{\Firms}{Firms}
|
||||
\newcommand{\Households}{Households}
|
||||
\newcommand{\Banks}{Banks}
|
||||
\newcommand{\Commodities}{Commodities}
|
||||
\newcommand{\LaborPower}{Labor power}
|
||||
\newcommand{\Wages}{Wages}
|
||||
\newcommand{\Consumption}{Consumption}
|
||||
\newcommand{\Credits}{Credits}
|
||||
\newcommand{\Withdrawals}{Withdrawals}
|
||||
\newcommand{\Deposits}{Deposits}
|
||||
\newcommand{\Repayments}{Repayments}
|
||||
|
||||
\newcommand{\yslant}{0.5}
|
||||
\newcommand{\xslant}{-0.6}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[H]
|
||||
\centering
|
||||
\begin{tikzpicture}[scale=1,every node/.style={minimum size=1cm},on grid]
|
||||
|
||||
% Real level
|
||||
\begin{scope}[
|
||||
yshift=-120,
|
||||
every node/.append style={yslant=\yslant,xslant=\xslant},
|
||||
yslant=\yslant,xslant=\xslant
|
||||
]
|
||||
% The frame:
|
||||
\draw[black, dashed, thin] (0,0) rectangle (7,7);
|
||||
% Agents:
|
||||
\draw[fill=red]
|
||||
(5,2) circle (.1) % Firms
|
||||
(2,2) circle (.1); % Households
|
||||
% Flows:
|
||||
\draw[-latex,thin]
|
||||
(2,1.8) to[out=-90,in=-90] (5,1.8); % Labour Powers
|
||||
\draw[-latex,thin]
|
||||
(5,2.2) to[out=90,in=90] (2,2.2); % Wages
|
||||
% Labels:
|
||||
\fill[black]
|
||||
(0.5,6.5) node[right, scale=.7] {\RealLevel}
|
||||
(5.1,1.9) node[right,scale=.7]{\textbf{\Firms}}
|
||||
(1.9,1.9) node[left,scale=.7]{\textbf{\Households}}
|
||||
(2.2,3) node [scale=.6, rotate=40] {\Commodities}
|
||||
(4.8,1) node [scale=.6, rotate=40] {\LaborPower};
|
||||
\end{scope}
|
||||
|
||||
% 2 vertical lines for linking agents on the 2 levels
|
||||
\draw[ultra thin](3.8,4) to (3.8,-0.32);
|
||||
\draw[ultra thin](.8,2.4) to (.8,-1.8);
|
||||
|
||||
% Monetary level
|
||||
\begin{scope}[
|
||||
yshift=0,
|
||||
every node/.append style={yslant=\yslant,xslant=\xslant},
|
||||
yslant=\yslant,xslant=\xslant
|
||||
]
|
||||
% The frame:
|
||||
\fill[white,fill opacity=.75] (0,0) rectangle (7,7); % Opacity
|
||||
\draw[black, dashed, thin] (0,0) rectangle (7,7);
|
||||
% Agents:
|
||||
\draw [fill=red]
|
||||
(5,2) circle (.1) % Firms
|
||||
(2,2) circle (.1) % Households
|
||||
(3.5,5) circle (.1); % Banks
|
||||
% Monetary Flows:
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(3.65,5.1) to[out=30,in=30] (5.15,2.1); % Credits
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(5,1.8) to[out=-90,in=-90] (2,1.8); % Wages
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(1.9,2.1) to[out=150,in=150] (3.4,5.1); % Deposits
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(3.6,4.9) to[out=-30,in=-30] (2.1,1.9); % Withdrawals
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(2,2.2) to[out=90,in=90] (5,2.2); % Consumption
|
||||
\draw[-latex, thin]
|
||||
(4.85,1.9) to[out=210,in=210] (3.35,4.9) ; % Repayments
|
||||
% Labels:
|
||||
\fill[black]
|
||||
(0.5,6.5) node[right, scale=.7] {\MonetaryLevel}
|
||||
(5.1,1.9) node[right,scale=.7]{\textbf {\Firms}}
|
||||
(1.9,1.9) node[left,scale=.7]{\textbf {\Households}}
|
||||
(3.5,5.1) node[above,scale=.7]{\textbf {\Banks}}
|
||||
(5.5,2.8) node [above, scale=.6, rotate=-100] {\Credits}
|
||||
(2.6,1.3) node [above, scale=.6, rotate=-10] {\Withdrawals}
|
||||
(2.9,4.25) node [above, scale=.6, rotate=50] {\Repayments}
|
||||
(2.6,5) node [above, scale=.6, rotate=25] {\Deposits}
|
||||
(4.7,2.9) node [above, scale=.6, rotate=-60] {\Consumption}
|
||||
(2.3,1.3) node [below, scale=.6, rotate=-40] {\Wages};
|
||||
\end{scope}
|
||||
\end{tikzpicture}
|
||||
\caption[Gráficos Avanzados con Tikz]{Gráficos Avanzados con Tikz\\ {\scriptsize (Fuente: \url{www.texample.net})}}
|
||||
\label{fig:tikz}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\usetikzlibrary{chains,fit,shapes}
|
||||
\begin{tikzpicture}
|
||||
\tikzstyle{every path}=[very thick]
|
||||
|
||||
\edef\sizetape{0.7cm}
|
||||
\tikzstyle{tmtape}=[draw,minimum size=\sizetape]
|
||||
\tikzstyle{tmhead}=[arrow box,draw,minimum size=.5cm,arrow box
|
||||
arrows={east:.25cm, west:0.25cm}]
|
||||
|
||||
%% Draw TM tape
|
||||
\begin{scope}[start chain=1 going right,node distance=-0.15mm]
|
||||
\node [on chain=1,tmtape,draw=none] {$\ldots$};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] (input) {b};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {b};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {a};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {a};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {a};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {a};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape] {};
|
||||
\node [on chain=1,tmtape,draw=none] {$\ldots$};
|
||||
\node [on chain=1] {\textbf{Input/Output Tape}};
|
||||
\end{scope}
|
||||
|
||||
%% Draw TM Finite Control
|
||||
\begin{scope}
|
||||
[shift={(3cm,-5cm)},start chain=circle placed {at=(-\tikzchaincount*60:1.5)}]
|
||||
\foreach \i in {q_0,q_1,q_2,q_3,\ddots,q_n}
|
||||
\node [on chain] {$\i$};
|
||||
|
||||
% Arrow to current state
|
||||
\node (center) {};
|
||||
\draw[->] (center) -- (circle-2);
|
||||
|
||||
\node[rounded corners,draw=black,thick,fit=(circle-1) (circle-2) (circle-3)
|
||||
(circle-4) (circle-5) (circle-6),
|
||||
label=below:\textbf{Finite Control}] (fsbox)
|
||||
{};
|
||||
\end{scope}
|
||||
|
||||
%% Draw TM head below (input) tape cell
|
||||
\node [tmhead,yshift=-.3cm] at (input.south) (head) {$q_1$};
|
||||
|
||||
%% Link Finite Control with Head
|
||||
\path[->,draw] (fsbox.north) .. controls (4.5,-1) and (0,-2) .. node[right]
|
||||
(headlinetext)
|
||||
{}
|
||||
(head.south);
|
||||
\node[xshift=3cm] at (headlinetext)
|
||||
{\begin{tabular}{c}
|
||||
\textbf{Reading and Writing Head} \\
|
||||
\textbf{(moves in both directions)}
|
||||
\end{tabular}};
|
||||
|
||||
\end{tikzpicture}
|
||||
\caption [Diagrama de la Máquina de Türing]{Diagrama de la Máquina de Türing\\ {\scriptsize (Fuente: \url{www.texample.net})}}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
% Styles
|
||||
\tikzstyle{load} = [ultra thick,-latex]
|
||||
\tikzstyle{stress} = [-latex]
|
||||
\tikzstyle{dim} = [latex-latex]
|
||||
\tikzstyle{axis} = [-latex,black!55]
|
||||
|
||||
% Drawing Views
|
||||
\tikzstyle{isometric}=[x={(0.710cm,-0.410cm)},y={(0cm,0.820cm)},z={(-0.710cm,-0.410cm)}]
|
||||
\tikzstyle{dimetric} =[x={(0.935cm,-0.118cm)},y={(0cm,0.943cm)},z={(-0.354cm,-0.312cm)}]
|
||||
\tikzstyle{dimetric2}=[x={(0.935cm,-0.118cm)},z={(0cm,0.943cm)},y={(+0.354cm,+0.312cm)}]
|
||||
\tikzstyle{trimetric}=[x={(0.926cm,-0.207cm)},y={(0cm,0.837cm)},z={(-0.378cm,-0.507cm)}]
|
||||
|
||||
\begin{tikzpicture}[scale=.8]
|
||||
\node (origin) at (0,0) {}; % shift relative baseline
|
||||
\coordinate (O) at (2,3);
|
||||
\draw[fill=gray!10] (O) circle (1);
|
||||
\draw[fill=white] (O) circle (0.75) node[below,yshift=-1.125cm] {Signpost Cross Section};
|
||||
\draw[dim] (O) ++(-0.75,0) -- ++(1.5,0) node[midway,above] {$d_i$};
|
||||
\draw[dim] (O) ++(-1,1.25) -- ++(2,0) node[midway,above] {$d_o$};
|
||||
\foreach \x in {-1,1} {
|
||||
\draw (O) ++(\x,0.25) -- ++(0,1.25);
|
||||
}
|
||||
\end{tikzpicture}%
|
||||
\begin{tikzpicture}[dimetric2]
|
||||
\coordinate (O) at (0,0,0);
|
||||
\draw[axis] (O) -- ++(6,0,0) node[right] {$x$};
|
||||
\draw[axis] (O) -- ++(0,6,0) node[above right] {$y$};
|
||||
\draw[axis] (O) -- ++(0,0,6) node[above] {$z$};
|
||||
\draw[fill=gray!50] (0,0,-0.5) circle (0.5);
|
||||
\fill[fill=gray!50] (-0.46,-0.2,-0.5) -- (0.46,0.2,-0.5) -- (0.46,0.2,0) -- (-0.46,-0.2,0) -- cycle;
|
||||
\draw[fill=gray!20] (O) circle (0.5);
|
||||
\draw (0.46,0.2,-0.5) -- ++(0,0,0.5) node[below right,pos=0.0] {Fixed Support};
|
||||
\draw (-0.46,-0.2,-0.5) -- ++(0,0,0.5);
|
||||
\draw[fill=gray!10] (O) circle (0.2);
|
||||
\fill[fill=gray!10] (-0.175,-0.1,0) -- (0.175,0.1,0) -- ++(0,0,4) -- (-0.175,-0.1,4) -- cycle;
|
||||
\draw (-0.175,-0.1,0) -- ++(0,0,4);
|
||||
\draw (0.175,0.1,0) -- ++(0,0,4) node[right,midway] {Steel Post};
|
||||
\draw (4,0,3.95) -- ++(0,0,-1);
|
||||
\foreach \z in {0.5,0.75,...,5} {
|
||||
\draw[-latex] (-2*\z/5-0.2,0,\z) -- (-0.2,0,\z);
|
||||
}
|
||||
\draw[load] (0,0,4) -- ++(0,0,-1.25) node[right,xshift=0.1cm] {$F_{z1}$};
|
||||
\draw[fill=gray!20] (-0.25,-0.25,5) -- (4,-0.25,5) -- (4,+0.25,5) -- (-0.25,+0.25,5) -- cycle;
|
||||
\draw[fill=gray!50] (+4.00,-0.25,4) -- (4,+0.25,4) -- (4,+0.25,5) -- (+4.00,-0.25,5) -- cycle;
|
||||
\draw[fill=gray!10] (-0.25,-0.25,4) -- (4,-0.25,4) -- (4,-0.25,5) -- (-0.25,-0.25,5) -- cycle;
|
||||
\draw (4.05,0,4) -- ++(1,0,0);
|
||||
\draw (4.05,0,5) -- ++(1,0,0);
|
||||
\draw[dim] (4.5,0,0) -- ++(0,0,4) node[midway,right] {$h_1$};
|
||||
\draw[dim] (4.5,0,4) -- ++(0,0,1) node[midway,right] {$h_2$};
|
||||
\draw[dim] (0,0,3.4) -- ++(4,0,0) node[midway,below] {$b_2$};
|
||||
\coordinate (P) at (2,-0.25,4.5);
|
||||
\draw (P) -- ++(0,0,0.25);
|
||||
\draw (P) -- ++(0.25,0,0);
|
||||
\draw[dim] (2.125,-0.25,4.5) -- ++(0,0,-0.5) node[midway,right] {$z_1$};
|
||||
\draw[dim] (2,-0.25,4.625) -- ++(-2,0,0) node[midway,below] {$x_1$};
|
||||
\draw[load] (2,-2.45,4.5) -- ++(0,2.2,0) node[pos=0.0,right,xshift=0.08cm] {$F_{y1}$};
|
||||
\draw[axis,dashed,-] (O) -- (0,0,5);
|
||||
\draw (0,0,5.5) -- ++(4,0,0) node[midway,above] {$w_{z}$};
|
||||
\foreach \x in {0,0.25,...,4} {
|
||||
\draw[-latex] (\x,0,5.5) -- ++(0,0,-0.5);
|
||||
}
|
||||
\draw (-0.2,0,0) -- ++(-2,0,5) node[above,xshift=0.5cm] {$w_{x}=\frac{z}{h_1+h_2} w_0$};
|
||||
\end{tikzpicture}
|
||||
\caption [Cargas aplicadas sobre un poste.]{Cargas aplicadas sobre un poste.\\ {\scriptsize (Fuente: \url{www.texample.net})}}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{Formatos UTFSM para Memorias y Tesis de Grado }
|
||||
|
||||
Los formatos exigidos (y ocupados en este documento) por el Departamento de Electrónica e Informática y la UTFSM incluyen:
|
||||
|
||||
\begin{description}
|
||||
\item[Tipografía.] Fuente \emph{Times New Roman} o similar de 11 o 12 puntos (pts.), con interlineado de 1 espacio (máximo 1,5 espacios).
|
||||
\item[Márgenes.] Margen izquierdo (o interno) de $3.5cm$ (mínimo). Margen derecho (o externo) de $2cm$ (mínimo). Note que esto cambia para páginas pares e impares para facilitar el empaste de documentos impresos por ambos lados de cada hoja.
|
||||
\item[Citas bibliogáficas.] Las citas bibliográficas se harán siguiendo normas de la UTFSM (éstas están basadas en las normas \emph{APA} (usada en este documento), \emph{AMS}, o \emph{IEEE}). Ejemplo:
|
||||
|
||||
\begin{quote}
|
||||
``\LaTeX{} es un sistema de diagramación de documentos.'' \citep{Lamport94}.
|
||||
\end{quote}
|
||||
|
||||
Este documento ocupa estas normas. Revisar la bibliografía que se adjunta para ver un ejemplo.
|
||||
|
||||
\item[Numeración de Títulos.] El texto del informe final debe ser subdivido en: capítulos y sub-capítulos. La numeración de capítulos estará basada en esquema con división de puntos para los sub-capítulos, es decir: Capítulo 1, Sub-capítulo 1.1, etc.
|
||||
\item[Numeración de Páginas.] Todas las páginas (con excepción de la portada) deben estar numeradas. El preámbulo (Índices, Resumen, Abstract, etc.) debe llevar numeración distinta del desarrollo (capítulos) del documento.
|
||||
\item[Numeración de Formulas, Tablas y Figuras.] Las fórmulas, figuras y tablas correspondientes a un mismo capítulo, se identificarán mediante dos números. El primero corresponde al capítulo pertinente y el segundo al número de orden correlativo.
|
||||
|
||||
|
||||
Los números con que se identifican las fórmulas se colocarán al extremo derecho de las mismas y entre paréntesis. Ejemplo (\autoref{eq:eq_example}):
|
||||
\begin{equation}
|
||||
f(x) = x^2-2x+1
|
||||
\label{eq:eq_example}
|
||||
\end{equation}
|
||||
|
||||
Las ilustraciones (gráficos, láminas, fotografías, etc.) en lo posible deben quedar ubicadas dentro de la página que se les referencia. Los números correspondientes a figuras se colocarán en la parte inferior de las mismas, seguidos de título o breve explicación de la figura. Ver \autoref{fig:figure_example}.
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
%\rule{4cm}{3cm}
|
||||
\includegraphics[width=.3\textwidth]{figures/dei_logo.png}
|
||||
|
||||
\caption[Logotipo del Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM.]{Logotipo del Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM.\\
|
||||
{\footnotesize (Fuente: Departamento de Electrónica e Informática, 2016.)}}
|
||||
|
||||
\label{fig:figure_example}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
Los números asignados a las tablas se colocarán en la parte superior de ellas, seguidos de los títulos correspondientes. Ver \autoref{tbl:table_example}
|
||||
|
||||
\begin{table}[ht]
|
||||
\centering
|
||||
\caption[Ejemplo: Numeración de Tablas]{Ejemplo de Numeración de Tablas.}
|
||||
\begin{tabular}{@{}p{3cm}|p{3cm}|p{3cm}@{}}
|
||||
\toprule
|
||||
\textbf{Columna 1} & \textbf{Columna 2} & \textbf{Columna 3} \\
|
||||
\hline\hline
|
||||
... & ... & ... \\
|
||||
\hline
|
||||
... & ... & ... \\
|
||||
\hline
|
||||
... & ... & ... \\
|
||||
\bottomrule
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\label{tbl:table_example}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
\end{description}
|
||||
|
||||
\section{Otros Formatos UTFSM}
|
||||
\subsection{Formato de las Cubiertas (Empaste)}
|
||||
|
||||
A partir del año 2016, ya no es necesaria la entrega de una copia física de la memoria o tesis, siendo esto opcional. Si decide imprimirla, estás son las normas para el empaste.
|
||||
|
||||
La cubierta o tapa será de empaste duro, cubierta de vinilo o similar de color NEGRO con letras doradas, según se muestran en \autoref{fig:thesis_cover} y \autoref{fig:thesis_cover_lateral}.
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.7\textwidth]{figures/thesis_cover.png}
|
||||
\caption{Cubierta (Empaste) Memorias y Tesis UTFSM.}
|
||||
\label{fig:thesis_cover}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.7\textwidth]{figures/thesis_cover_lateral.png}
|
||||
\caption{Lomo del Empaste para Memorias y Tesis UTFSM.}
|
||||
\label{fig:thesis_cover_lateral}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\subsection{Formato del Disco Compacto}
|
||||
|
||||
El CD/DVD debe tener una carátula de identificación circular con fondo blanco, conteniendo las siguientes leyendas:
|
||||
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item
|
||||
Centrado en la parte superior: UTFSM, con letras mayúsculas en negrita tamaño 12. A renglón seguido el nombre de la Unidad Académica con letras mayúsculas en negrita tamaño 10.
|
||||
\item
|
||||
Centrado en la parte inferior el nombre completo del alumno con letras mayúsculas en negrita tamaño 10.
|
||||
\item
|
||||
Tres espacios más abajo y centrado, “TÍTULO DE LA MEMORIA”, con letras mayúsculas en negrita tamaño 10.
|
||||
\item
|
||||
Dos espacios más abajo y centrado MES –AÑO, con letras mayúsculas en negrita tamaño 10.
|
||||
En el lado izquierdo y centrado, el escudo en colores de la Institución.
|
||||
\item
|
||||
En el lado derecho y centrado, NOMBRE DE LA UNIDAD ACADÉMICA y la ubicación CIUDAD – PAIS, con letras mayúsculas en negrita tamaño 8.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.4\textwidth]{figures/thesis_cd.png}
|
||||
\caption{Disco Compacto para Memoria UTFSM}
|
||||
\label{fig:thesis_cd}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
Los CD se guardarán, en la biblioteca, en una caja de acrílico que tendrá una carátula de identificación dividida en tres franjas iguales, con las siguientes leyendas:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item
|
||||
El escudo a color de la Institución de 20 mm de alto, centrado en la franja superior.
|
||||
\item
|
||||
El nombre completo del alumno, y centrado dos espacios más abajo el título de la memoria, en la franja del medio
|
||||
\item
|
||||
El nombre de la Unidad Académica, y renglón más abajo, año. En la franja inferior.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=.4\textwidth]{figures/thesis_cd_cover.png}
|
||||
\caption{Cubierta de Disco Compacto para Memorias y Tesis UTFSM.}
|
||||
\label{fig:thesis_cd_cover}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
La carpeta \inlinecode{figures} incluye los diagramas (formato LibreOffice) para modificación e impresión.
|
||||
|
||||
%%%%%
|
||||
\section{Documentos que se incluyen}
|
||||
|
||||
Se incluyen (en la carpeta \inlinecode{figures}) logotipos oficiales\footnote{Éstas son imágenes registradas y propiedad intelectual de la UTFSM y del Departamento de Electrónica e Informática, y no están incluidas en la licencia de esta plantilla. La imagen corporativa de la UTFSM y del Departamento de Electrónica e Informática están protegidas por leyes chilenas e internacionales de Derechos de autor. Su uso sólo está autorizado a estudiantes y memoristas de la UTFSM para fines de preparación de documentos académicos, incluidas memorias y tesis.}
|
||||
de la UTFSM y del Departamento de Electrónica e Informática.
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[scale = .5]{figures/logousm.png}
|
||||
\caption{Logotipo de la UTFSM}
|
||||
\label{fig:logousm}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[scale = .45]{figures/logousmleyenda.png}
|
||||
\caption{Logotipo de la UTFSM (con leyenda)}
|
||||
\label{fig:logousmleyenda}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=\textwidth]{figures/header-usm-dei}
|
||||
\caption{Logotipo de la UTFSM - Departamento de Electrónica e Informática}
|
||||
\label{fig:logousmind}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
%\rule{4cm}{3cm}
|
||||
\includegraphics[width=\textwidth]{figures/header-usm}
|
||||
\caption{Logotipo del Departamento de UTFSM (Formato lateral).}
|
||||
\label{fig:logodiutfsm}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\begin{figure}[ht!]
|
||||
\centering
|
||||
%\rule{4cm}{3cm}
|
||||
\includegraphics[width=.3\textwidth]{figures/dei_logo}
|
||||
\caption{Logotipo del Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM }
|
||||
\label{fig:logoind1}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
\chapter{\LaTeX}
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Obtener \LaTeX{}}
|
||||
|
||||
\LaTeX{} es un sistema de preparación de documentos de alta calidad
|
||||
visual \citep{latex:whatis}. Si no ha ocupado \LaTeX{} anteriormente,
|
||||
visite esta página:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item \href{http://www.latex-project.org/}{http://www.latex-project.org/}
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\begin{figure}[H]
|
||||
\begin{centering}
|
||||
\includegraphics[width=0.7\textwidth]{figures/fig_latex_project_org}
|
||||
\par\end{centering}
|
||||
|
||||
\caption{LaTeX Project}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
|
||||
Puede obtener, en forma gratuita, las distribuciones de \LaTeX{},
|
||||
según su plataforma, en:
|
||||
|
||||
\begin{description}
|
||||
\item [Windows] \href{http://miktex.org/}{http://miktex.org/}; también puede
|
||||
ocupar \href{http://www.tug.org/protext/}{http://www.tug.org/protext/}.
|
||||
|
||||
MikTex ofrece una versión básica. Después de instalarlo, asegúrese de descargar los paquetes adicionales requeridos para compilar esta plantilla.
|
||||
|
||||
\item [MacOS] \href{http://www.tug.org/mactex/}{http://www.tug.org/mactex/}.
|
||||
|
||||
La versión de MacTex es completa e incluye por defecto todos los paquetes necesarios para compilar esta plantilla.
|
||||
|
||||
\item [Unix/Linux] \href{http://www.tug.org/texlive/}{http://www.tug.org/texlive/}.
|
||||
|
||||
La instalación de TexLive en plataformas *nix es muy sencilla y directa a través de una consola (con permisos de administración):
|
||||
|
||||
(K/X)Ubuntu / Debian: \inlinecode{# apt-get install texlive}
|
||||
|
||||
Fedora: \inlinecode{# dnf install texlive}
|
||||
|
||||
RedHat / CentOS: \inlinecode{# yum install texlive}
|
||||
\end{description}
|
||||
|
||||
Para una referencia completa sobre \LaTeX{}, recomendamos el libro
|
||||
de \citealp{Lamport94}; aunque para solucionar problemas específicos,
|
||||
su mejor aliado es Internet. Otros libros que puede consultar se presentan
|
||||
en la Bibliografía \citep{Mittelbach04,Oetiker06,Roberts05,Borbon2014}.
|
||||
|
||||
|
||||
\section{Editores para \LaTeX}
|
||||
Existen muchos editores de \LaTeX, la mayoría de ellos de distribución gratuita y con versiones para los distintos sistemas operativos:
|
||||
\begin{description}
|
||||
\item [TexStudio] Mac, Windows y Linux. \href{www.texstudio.org}{www.texstudio.org}.
|
||||
\item [TexMaker] Mac, Windows y Linux. \href{www.xm1math.net/texmaker/}{www.xm1math.net/texmaker/}.
|
||||
\item[TeXworks] Mac, Window y Linux. \href{https://www.tug.org/texworks/}{https://www.tug.org/texworks/}
|
||||
\item [TexShop] Mac. \href{http://pages.uoregon.edu/koch/texshop/}{http://pages.uoregon.edu/koch/texshop/}.
|
||||
\item[Kile] Linux y Mac (vía macports). \href{http://kile.sourceforge.net/}{http://kile.sourceforge.net/}.
|
||||
\item[LaTeXila] Linux y Mac (vía Homebrew). \href{https://wiki.gnome.org/Apps/LaTeXila\#Installation}{https://wiki.gnome.org/Apps/LaTeXila\#Installation}.
|
||||
\end{description}
|
After Width: | Height: | Size: 7.5 KiB |
After Width: | Height: | Size: 72 KiB |
After Width: | Height: | Size: 91 KiB |
After Width: | Height: | Size: 183 KiB |
After Width: | Height: | Size: 74 KiB |
After Width: | Height: | Size: 41 KiB |
After Width: | Height: | Size: 339 KiB |
After Width: | Height: | Size: 83 KiB |
After Width: | Height: | Size: 432 KiB |
After Width: | Height: | Size: 66 KiB |
After Width: | Height: | Size: 38 KiB |
After Width: | Height: | Size: 143 KiB |
After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
This is a \LaTeX{} thesis template for the Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM. A few examples about the inclusion of figures and tables are also provided.
|
||||
|
||||
(The abstract can be edited by opening the file \inlinecode{includes/abstract.tex}.)
|
||||
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
|
||||
\paragraph{Keywords.}
|
||||
\LaTeX{}, Thesis Template, Departamento de Electrónica e Informática, USM
|
||||
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{framed}
|
||||
\noindent\textbf{Instrucciones para la Plantilla.}
|
||||
|
||||
Editar el archivo \inlinecode{/includes/abstract.tex} para modificar los contenidos de esta sección.
|
||||
|
||||
Si no desea incluir un abstract, editar el archivo \inlinecode{/memoria.tex}, y comentar o borrar la sección que se muestra a continuación.
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\inlinecode{/memoria.tex} (extracto)
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
\section*{ABSTRACT}
|
||||
\insertFile[plain]{abstract} % Archivo abstract.tex
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
|
||||
\end{framed}
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
Agradezco a quienes contribuyeron para ir mejorando esta plantilla hecha en \LaTeX{}.
|
||||
|
||||
Contribuciones a este documento:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
|
||||
\item Jaime C. Rubin-de-Celis (\href{<jaime@rubin-de-celis.com>})
|
||||
\item José Miguel Gonzalez P. (\href{jose.gonzalezp@usm.cl}{jose.gonzalezp@usm.cl})
|
||||
\item Javiera Silva A. (\href{javiera.silva@usm.cl}{javiera.silva@usm.cl})
|
||||
\item Diego Cáceres S. (\href{diego.caceress@alumnos.usm.cl}{diego.caceress@alumnos.usm.cl})
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\hfill Gracias!!!
|
||||
|
||||
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
\begin{framed}
|
||||
\noindent\textbf{\color{red}Para el impaciente ...}
|
||||
|
||||
Descargar esta y otras plantillas desde : \url{https://del.ilab.cl/git/public/latex.git}
|
||||
|
||||
Para los interesados en \inlinecode{git} revisar \citet{git2017}.
|
||||
|
||||
\end{framed}
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
%!TEX root = memoria.tex
|
||||
\chapter{LICENCIA}\label{appx:licencia}
|
||||
|
||||
{\footnotesize
|
||||
\verbatiminput{LICENSE}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Archivo de portada Memoria de titulo
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{spacing}{1}
|
||||
{\large UNIVERSIDAD TÉCNICA FEDERICO SANTA MARÍA}\\
|
||||
DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA E INFORMÁTICA\\
|
||||
\TheCity{} - CHILE
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
\vspace{12mm}
|
||||
|
||||
\includegraphics[height=50mm]{figures/logousm.png}
|
||||
|
||||
\thesisTitle{\TheTitle}
|
||||
\thesisTitle{\TheAuthor}
|
||||
|
||||
% \vspace{12mm}
|
||||
|
||||
\begin{spacing}{1.25}
|
||||
MEMORIA PARA OPTAR AL TÍTULO DE\\
|
||||
\TheGrade
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
\begin{table}[h]
|
||||
\begin{center}
|
||||
\begin{tabular}{ l c l }
|
||||
PROFESOR GUÍA & : & \TheAdvisor{}\\
|
||||
PROFESOR CORREFERENTE & : & \TheCoAdvisor{}\\
|
||||
\ifdefined\TheScndCoAdvisor
|
||||
PROFESOR CORREFERENTE & : & \TheScndCoAdvisor{}
|
||||
\fi
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{center}
|
||||
\end{table}
|
||||
\vfill
|
||||
\large\TheDate
|
||||
\end{center}
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
%!TEX root = ../memoria.tex
|
||||
|
||||
Plantilla \LaTeX{} para las Memorias y Tesis del Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM.
|
||||
|
||||
Se incluyen también algunos ejemplos de cómo incorporar tablas y gráficos en distintas presentaciones respetando las Normas de Biblioteca para Memorias y Tesis de la UTFSM.
|
||||
|
||||
\vspace{20mm}
|
||||
|
||||
\paragraph{Palabras Clave.}
|
||||
\LaTeX{}, Plantilla para Memoria, Departamento de Electrónica e Informática, UTFSM.
|
||||
|
||||
\vspace{10mm}
|
||||
|
||||
\begin{framed}
|
||||
\noindent\textbf{\color{red}Para el impaciente ...}
|
||||
|
||||
Abra el archivo de configuración \inlinecode{config.tex} para cambiar título, autor, fecha, etc. de la portada y del documento en general.
|
||||
|
||||
Abra y compile el documento maestro \inlinecode{memoria.tex}. Si hay errores, verifique primero que todos los paquetes \LaTeX{} han sido instalados.
|
||||
|
||||
Si desea omitir alguna sección (dedicatoria, agradecimientos, etc.), revise el documento maestro \inlinecode{memoria.tex} y agregue o comente (o elimine) las líneas correspondientes.
|
||||
|
||||
Por ejemplo, para eliminar esta sección, borre las líneas:
|
||||
|
||||
\begin{Verbatim}[frame=lines, label=\inlinecode{memoria.tex} (extracto)
|
||||
, fontsize=\footnotesize
|
||||
, baselinestretch=1
|
||||
, formatcom=\color{gray}]
|
||||
\section*{RESUMEN EJECUTIVO}
|
||||
\insertFile[plain]{resumen}}
|
||||
\end{Verbatim}
|
||||
\end{framed}
|
||||
|
||||
\newpage
|
||||
\subsection*{¡Importante! [LEAME]}
|
||||
|
||||
\subsubsection*{Impresión por un solo lado.}
|
||||
Este documento está hecho para usar impresión por ambas caras del papel, en el caso que desee usar una configuración que use solo una cara debe cambiar el archivo de clase \inlinecode{thesis_utfsm.cls} y especificar la opción (\emph{``oneside''}).
|
||||
|
||||
\subsubsection*{Codificación de caracteres.}
|
||||
|
||||
Todos los archivos \inlinecode{*.tex} de esta plantilla han sido preparados ocupando la codificación de caracteres por defecto \emph{unicode} (UTF-8). Windows (y algunas versiones de OSX) ocupan otro tipo de codificación (ej. \emph{Windows-1252} o \emph{Mac Roman}).
|
||||
|
||||
Si deseas ocupar esta plantilla y encuentras problemas con los caracteres acentuados, entonces puedes optar por una de estas tres alternativas:
|
||||
\begin{enumerate}[i)]
|
||||
\item cambiar tu editor (TexMaker, TexStudio, TexShop, etc.) para que ocupe UTF-8 como codificación de caracteres por defecto; o
|
||||
|
||||
\item cambiar la codificación de cada documento \inlinecode{*.tex} para que ocupe la codificación nativa de tu sistema operativo; y, modificar el archivo \inlinecode{config.tex} la línea que dice:
|
||||
|
||||
\inlinecode{\\usepackage[utf8x]\{inputenc\}}
|
||||
|
||||
\item escribir todo ocupando caracteres pre-acentuados (ej. \inlinecode{\\'a} en lugar de á).
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
\vspace{10mm}
|
||||
\begin{framed}
|
||||
\noindent\textbf{Recuerde:}
|
||||
|
||||
Mezclar documentos de distintas codificaciones puede generar muchos problemas al momento de compilar.
|
||||
\end{framed}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,117 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Plantilla para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\documentclass[
|
||||
12pt, % Tamaño de fuente (11pt)
|
||||
letterpaper, % Tamaño del papel (carta)
|
||||
twosidepaper
|
||||
]{thesis_utfsm}
|
||||
|
||||
\usepackage{thesis_utfsm} % Archivo de estilos
|
||||
|
||||
\input{config} % Configuración (Título, autor, etc.)
|
||||
% Usted debe modificar este documento
|
||||
% para actualizar la portada.
|
||||
|
||||
\makeatother % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
|
||||
% Generadores de texto aleatorio (se pueden eliminar)
|
||||
\usepackage{blindtext} % automated text generation
|
||||
\usepackage{lipsum} % automated text generation
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Documento
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\pagestyle{plain} % Headers & Footers (Roman numbers)
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Portada
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\insertFile{portada} % Insertar archivo 'sections/portada.tex'.
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Preámbulo (Front Matter)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\frontmatter % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
\dedicatoria{%
|
||||
\emph{\huge A mi familia \dots}
|
||||
|
||||
\vspace*{2cm}[Puede ocupar este espacio para escribir una
|
||||
dedicatoria (opcional). Revise el archivo maestro
|
||||
\inlinecode{memoria.tex}]
|
||||
}%
|
||||
|
||||
\section*{(AGRADECIMIENTOS) [Título es opcional] }
|
||||
\insertFile[empty]{agradecimientos} % Insertar 'sections/agradecimientos.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{RESUMEN EJECUTIVO}
|
||||
\insertFile[plain]{resumen} % Insertar 'sections/resumen.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
\section*{ABSTRACT}
|
||||
\insertFile[plain]{abstract} % Insertar 'sections/abstract.tex'.
|
||||
|
||||
|
||||
%%% TABLA DE CONTENIDOS / FIGURAS / CUADROS
|
||||
\begin{spacing}{1} % Single space for TOC, LOF and LOT
|
||||
\tableofcontents\listoftables\listoffigures
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Cuerpo Principal (Main Matter)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\mainmatter % Important! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
\pagestyle{fancy} % Headers & Footers (Arabic numbers)
|
||||
|
||||
% Incluir Capítulos
|
||||
\input{contenido/capitulo01}
|
||||
\input{contenido/capitulo02}
|
||||
\input{contenido/capitulo03}
|
||||
%... % Agregar aquí más capítulos
|
||||
\nocite{jaimercz}
|
||||
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Bibliografía
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\begin{spacing}{1} % Single space for Bibliography
|
||||
\bibliographystyle{thesis_utfsm} % Alternative 'apalike'
|
||||
\bibliography{bibliography} % Archivo 'bibliography.bib'
|
||||
\end{spacing}
|
||||
|
||||
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Anexos (Opcional)
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\appendix
|
||||
\input{includes/anexo}
|
||||
%... % Agregar más apéndices
|
||||
|
||||
|
||||
\end{document}
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Clase (LateX class) para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
|
||||
\ProvidesClass{thesis_utfsm}[6/6/2016 UTFSM Thesis class]
|
||||
\LoadClass[twoside]{book}
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% LANGUAGE: Spanish
|
||||
\RequirePackage[spanish,es-tabla]{babel}
|
||||
\addto\shorthandsspanish{\spanishdeactivate{~<>}}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% BIBLIOGRAPHY
|
||||
\RequirePackage[longnamesfirst]{natbib}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% LINE SPACING
|
||||
\RequirePackage{setspace}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% TABLE OF CONTENTS
|
||||
\RequirePackage{tocbibind}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
\RequirePackage[T1]{fontenc}% Important!
|
||||
\RequirePackage{geometry}
|
||||
\RequirePackage{microtype} % Subliminal refinements
|
||||
\RequirePackage{titlesec} % Chapter/Section Titles
|
||||
\RequirePackage{listings} % Better looking listings
|
||||
\RequirePackage{booktabs} % for much better looking tables
|
||||
\RequirePackage{tabularx} % for much better looking tables (might conflict with previous)
|
||||
\RequirePackage{multirow} % for multirow tables
|
||||
\RequirePackage{array} % for better arrays (eg matrices) in maths
|
||||
\RequirePackage{float} % for floating figures
|
||||
\RequirePackage{textcomp}
|
||||
\RequirePackage{endnotes} % notes at the end of document
|
||||
\RequirePackage{paralist} % very flexible & customizable lists (eg. enumerate/itemize, etc.)
|
||||
\RequirePackage{framed} % create framed boxes
|
||||
\RequirePackage{fancybox}
|
||||
\RequirePackage{verbatim} % adds environment for commenting out blocks of text
|
||||
\RequirePackage{fancyvrb} % fancy verbatim
|
||||
\RequirePackage[parfill]{parskip} % Frensh indentation
|
||||
\RequirePackage{wrapfig} % flooating Figures and Tables
|
||||
\RequirePackage{xcolor} % custom colors
|
||||
\RequirePackage{graphicx} % graphics library
|
||||
\RequirePackage{subcaption} % include more than one captioned figure/table in a single float
|
||||
% Important!: subfig is incompatible with subcaption
|
||||
\RequirePackage{type1cm} % Watermarks
|
||||
\RequirePackage{eso-pic} % Watermarks
|
||||
\RequirePackage{rotating}
|
||||
\RequirePackage{fancyhdr} % Fancy Headers and Footers
|
||||
\RequirePackage{tikz} % to hard to explain ;-)
|
||||
\usetikzlibrary{arrows,positioning,fit,shapes,calc,backgrounds}
|
||||
\usetikzlibrary{decorations.pathreplacing}
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
% FOOTNOTES
|
||||
% By default footnotes number are reset to 1 for each Chapter
|
||||
% This provides sequential footnotes numbering, regardless of chapter.
|
||||
\RequirePackage{chngcntr} % Footnotes by chapter
|
||||
% NOTE: This package has to be loaded before hyperref!
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% TABLA DE CONTENIDOS (TDC)
|
||||
|
||||
% Control del nivel de profundidad de la Tabla de Contenidos (TDC).
|
||||
\setcounter{tocdepth}{3} % {3} => incluirá subsubseccions en la TDC.
|
||||
|
||||
% Control de la numeración de secciones, subsecciones y subsubsecciones
|
||||
\setcounter{secnumdepth}{3} % {3} => numerará las subsubsecciones.
|
||||
|
||||
\setlength{\parindent}{30pt} % Tamaño de la sangría francesa
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% PDF OPTIONS (HYPERREFERENCES)
|
||||
\RequirePackage[%
|
||||
colorlinks=true,
|
||||
linkcolor=black,
|
||||
urlcolor=blue,
|
||||
citecolor=blue,
|
||||
breaklinks=true,
|
||||
backref=section,
|
||||
pdfpagelabels
|
||||
]{hyperref} % for colored links (urls and table of contents)
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% MATH
|
||||
% Use with caution; might conflict with other packages
|
||||
\RequirePackage{amssymb}
|
||||
\RequirePackage{amsmath}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
\newcommand{\insertWatermark}[1]{%
|
||||
\AddToShipoutPicture{%
|
||||
\setlength{\@tempdimb}{.34\paperwidth}%
|
||||
\setlength{\@tempdimc}{.6\paperheight}%
|
||||
\setlength{\unitlength}{1pt}%
|
||||
\put(\strip@pt\@tempdimb,\strip@pt\@tempdimc){%
|
||||
%\makebox(0,0){\rotatebox{45}{\textcolor[gray]{0.9}%
|
||||
%{\fontsize{6cm}{6cm}\selectfont{DRAFT}}}}%
|
||||
\includegraphics{#1}
|
||||
}%
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\thesisTitle}[1]{
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
\begin{spacing}{1.5}
|
||||
\textbf{\large #1}
|
||||
\end{spacing}
|
||||
\vspace{15mm}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\insertFile}[2][empty]{%
|
||||
\thispagestyle{#1}
|
||||
\input{includes/#2}\newpage
|
||||
\thispagestyle{#1}\cleardoublepage
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\dedicatoria}[1]{%
|
||||
\newpage\thispagestyle{empty} % Hide Header, Footer, Page Number
|
||||
\vspace*{4cm}
|
||||
\hfill
|
||||
\begin{minipage}[t]{0.45\linewidth}
|
||||
#1 % Archivo dedicatoria.tex
|
||||
\end{minipage}
|
||||
\vfill
|
||||
\newpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\inlinecode}[1]{%
|
||||
\colorbox{gray!5}{%
|
||||
\lstinline[basicstyle=\ttfamily \color{black!100} \small ]|#1|
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\newcommand{\hsp}[1][20]{\hspace{#1pt}} % Horizontal separator
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
% Estilos (LateX styles) para Memorias y Tesis, UTFSM, Chile
|
||||
% =============================================
|
||||
%
|
||||
% Autor:
|
||||
% Israel Figueroa <israel.figueroa@usm.cl>
|
||||
% Jaime C. Rubin-de-Celis <jaime@rubin-de-celis.com>
|
||||
%
|
||||
% Licencia:
|
||||
% Copyright (c) 2019, Israel Figueroa P.
|
||||
% GPLv3 License
|
||||
%
|
||||
% Nota:
|
||||
% Las imágenes son propiedad intelectual de la UTFSM.
|
||||
%
|
||||
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
|
||||
\ProvidesPackage{thesis_utfsm}[6/6/2016 UTFSM Thesis Style Sheet]
|
||||
\typeout{UTFSM Thesis Style}
|
||||
|
||||
% Márgenes (UTFSM)
|
||||
\RequirePackage{geometry}
|
||||
\geometry{verbose,tmargin=25mm,bmargin=25mm,lmargin=40mm,rmargin=25mm}
|
||||
|
||||
% Numeración de las notas al pie según capítulo
|
||||
\RequirePackage{chngcntr}
|
||||
\counterwithout{footnote}{chapter}
|
||||
|
||||
% Custom Colors
|
||||
\RequirePackage{xcolor}
|
||||
\definecolor{gray20}{gray}{0.20}
|
||||
\definecolor{gray50}{gray}{0.50}
|
||||
\definecolor{gray80}{gray}{0.80}
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CAPTIONS
|
||||
\RequirePackage[font=small,labelfont=bf,justification=centering]{caption}
|
||||
% Caption Fonts and Weight
|
||||
% You can try with the next line for multiple caption in a figure/table,
|
||||
% however remember it is incompatible with 'subfig'.
|
||||
%\RequirePackage{subcaption}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% HEADERS AND FOOTERS
|
||||
\fancyhf{}
|
||||
%\fancyhead[L]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
%\fancyfoot[L]{\includegraphics[height=2.5mm]{logousm.png}{\small \hspace{2mm}Departamento de Electrónica e Informática, Universidad Santa María}}
|
||||
|
||||
\fancypagestyle{plain}{%
|
||||
\fancyhf{} % clear all header and footer fields
|
||||
\fancyhead[LE]{\scriptsize \leftmark}
|
||||
\fancyhead[RE]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
\fancyhead[LO]{\scriptsize \rightmark}
|
||||
\fancyhead[RO]{\scriptsize \leftmark}
|
||||
\fancyfoot[RO]{\bfseries \thepage} % except the center
|
||||
\fancyfoot[LO]{{\footnotesize\hsp[5]Universidad T\'ecnica Federico Santa Mar\'ia, Departamento de Electr\'onica e Inform\'atica}}
|
||||
\fancyfoot[RE]{{\footnotesize Universidad T\'ecnica Federico Santa Mar\'ia, Departamento de Electr\'onica e Inform\'atica}\hsp[5]\includegraphics[height=4mm]{figures/logousm.png}}
|
||||
\fancyfoot[LE]{\bfseries \thepage} % except the center
|
||||
\renewcommand{\headrulewidth}{0.1pt}
|
||||
\renewcommand{\footrulewidth}{0.1pt}
|
||||
}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% FONTS
|
||||
% Tipo de Letra (Times New Roman).
|
||||
\RequirePackage{txfonts}
|
||||
% En Línux, es posible que sea necesario reconstruir el mapa de fuentes.
|
||||
% Como administrador, puede ejecutar el siguiente comando:
|
||||
% # updmap-sys --enable Map=txfonts.map
|
||||
%
|
||||
% El tipo de letra debe ser ocupado después de las librerías matemáticas
|
||||
% pues contienen macros que son incompatibles con amsmath y amssymb.
|
||||
%
|
||||
% Alternativas:
|
||||
%\RequirePackage{times} % No recomendado (Deprecated!)
|
||||
% Forzar Times New Roman en fórmulas matemáticas (No recomendado!):
|
||||
%\RequirePackage{mathptmx}
|
||||
% Las siguientes lineas cambiarán el documento a Arial (La UTFSM no lo aprueba!).
|
||||
%\renewcommand{\rmdefault}{phv} % Convert to Arial
|
||||
%\renewcommand{\sfdefault}{phv} % Convert to Arial
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
%%% CHAPTER HEADINGS
|
||||
%\titleformat{\chapter}[hang]
|
||||
%{\Huge\bfseries}
|
||||
%{\thechapter\hsp\textcolor{gray80}{|}\hsp}{0pt}
|
||||
%{\Huge\bfseries}
|
||||
|
||||
\makeatletter % IMPORTANT! (Do not delete or move!)
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|
||||
% Cambiar los Títulos (sólo en español (Chile))
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\contentsname} {\'Indice de Contenidos}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\listfigurename} {\'Indice de Figuras}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\listtablename} {\'Indice de Tablas}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\tablename} {Tabla}}
|
||||
\addto{\captionsspanish}{\renewcommand{\appendixname} {Anexo}}
|
||||
%---------------------------------------------------------------------------
|